克里斯·哈德森輕輕走過去,拿起牆上的聽筒。
「喂?」也許是唐娜剛結束糟糕的約會回家,對方是個賣冰激凌的?
「嗨,克里斯,是我。」一個女人的聲音說。不是唐娜。
「好的,」克里斯說,「能再給點線索嗎?」
聽筒裡的聲音笑起來。「我告訴過你,我知道你住哪兒,傻瓜!」
克里斯僵住了。是康妮·約翰遜。
「不讓我上去嗎?我有事跟你說,不會太久。」
克里斯輕聲罵了一句,為她開了門。她來做什麼?他迅速給唐娜發了條資訊。
康妮·約翰遜在我家。如果十五分鐘內我沒打電話,派警車過來。
克里斯朝四周掃了一圈,看看公寓是不是整潔。當然整潔了,他專門為帕特里斯收拾的,還沒有足夠的時間破壞掉。有人敲門。克里斯深呼吸,開啟門。
「你好,克里斯。」康妮·約翰遜說。
克里斯沒搭理她,帶她進了屋。
「啊,很溫馨,不是嗎?」康妮邊說邊打量公寓,「很小,但很溫馨。」
「是啊,我又沒向小孩子賣可卡因,只負擔得起這麼小的地方。」克里斯說。
「得了吧,特蕾莎修女supsmall/small/sup。」康妮說,在克里斯的沙發上坐下。克里斯拿來一把餐椅,在她對面坐下。
「你這是在玩兒火,知道嗎?」克里斯說,「來警察家裡。」
「嗯,」康妮說,「你放我進來,也是在玩兒火。有喝的東西嗎?」
「沒有。」克里斯說。這確實是真話。
「那好,」康妮說,「我直截了當地說吧。你知道什麼?」
「你的事?」
「對。」康妮說。
「我知道你殺了安東尼奧兩兄弟。我知道你有輛路虎攬勝。我知道你很聰明,但再怎麼聰明也逃脫不了罪名,所以我會堅持追查到底。」
「嗯,」康妮又說道,「這個嘛,第一,無可奉告,第二,我想你也很聰明,大家都這麼說。」
「我不聰明,」克里斯說,「我比你聰明,但我不聰明。」
康妮點點頭。「也許吧。找到你住的地方倒是挺容易的。」
克里斯聳聳肩。「跟蹤別人回家當然容易,康妮。」
「確實,」康妮贊同道,「跟蹤你到這兒很容易,跟蹤唐娜·德·弗雷塔斯到巴納比街十九號也很容易。對了,她今晚有約會,在黑橋。」
克里斯笑了。「我們是費爾黑文警察,我們住在費爾黑文,跟蹤我們相當容易。這裡不是學校操場,你想嚇唬我,最好想更好的辦法。你是不會對警察下手的,你心裡清楚。」
「我清楚。」康妮說。
「那你想要怎樣?」
「啊,其實也不想怎樣。我只想說,你干預我的生意,作為一個商人,我的忍耐是有限的。」
「是嗎?」
「是的。比如偷拍我客戶的照片等等。我差不多快忍到極限了,所以呢,就當朋友間的提醒,希望你做事多加小心。」