「對我的可得用上大傢伙了,」泰勒咧嘴一笑。「可能得用個鏈鋸才行。
「是的,謝謝你,巴里,」瑞德嘆道。」好吧,現在讓我們假設受害者是雙性戀。讓我們接受他出現在案發現場是為了……好吧,為了爽一把。但是這也不能說成是‘恐同者’的攻擊。」
「說真的。老大。這案子只能這麼解釋了,」泰勒反對道。
「聽我說,巴里。假設你恐同成癖並且想對同性戀們造成嚴重傷害。你根本不會躲在一間著名的小別墅裡,更不會在周圍遊蕩等待目標上鉤。同時報告指出殺手十分積極地鼓勵了受害者,無論從身體上還是性方面,在暴行發生之前。這其中肯定有不少身體接觸。所以不太說得通。」
麥肯錫聳聳肩。「那你是怎麼想的,老大?」
「我們保持開放的心態,就這樣。不要基於自己的假設而關閉調查途徑。安娜,我們是不是有份調查材料在你那兒?」
「厚度差不多0.12英寸的材料,頭兒。」
「這只是開始。受害者當晚開車了嗎?」
「不大可能。他自己的車好端端停在家裡。如果他開了另一輛車,現在也早被拖走了。」
「行了,麥克和巴里,你們會喜歡這差事。我需要你們調查當地所有的酒吧和酒館。如果被害人在哪裡喝了一杯。我們需要知道他在哪兒喝以及跟誰喝。」
「是!」泰勒熱情地拍打了麥肯錫的手臂。「真倒霉,耶茲,我們會留一杯給你的。」
哈里斯怒視著他的前搭檔。「我和安娜也能做,老大,是不是?」
「抱歉了,耶茲。你和安娜得親自去挖掘受害人身上的每一絲線索。個人資訊平臺上什麼都沒有,所以你們需要更廣泛地搜尋。同僚,家庭關係,業務往來,僱傭關係可以留到明天去查,不過我們可以利用週日來調查他的人際交往。」
瑞德停了下來,掃視了一眼她的團隊。「但不管受害者的性取向如何,只要他們守法我們就不應該過問。我們應該顧慮到他的妻兒的感受。我希望大家小心一點。安娜,你能在路上為哈里斯探員解釋這個概念嗎?」
「我很榮幸,老大。在巴里和麥克喝醉的時候我們會跟進受害者的妻兒的。」
瑞德看著哈里斯。「耶茲,這個女人剛剛失去了丈夫。她很可能不知道他是雙性戀。慎重點。噢,不需要擔心吉姆和巴里。我有信心他們會小心謹慎並且堅持只喝軟飲料,雖然酒水消費是由公家掏腰包的。對嗎,巴里?」
「是,老大。」泰勒悶悶不樂地回答。
麥肯錫無可奈何地笑了笑。
「那我幹嘛呢?」泰瑞問道。
「多等十分鐘,等我把桌子整理一下,我們就開始,泰瑞。好了,其他人,你們都清楚自己的任務了。讓我們把這案子了結了吧。」瑞德甜甜一笑。「請。」
華生:約翰·h·華生(johnh.watson,watson也可譯作沃森)是英國著名小說家阿瑟·柯南道爾筆下《福爾摩斯探案集》的重要人物。在小說裡,以第一人稱出現。
夏洛克:福爾摩斯(sherlockholmes),阿瑟·柯南·道爾爵士偵探小說《福爾摩斯探案集》中主角,頭腦聰明,思路清晰,精通破案。