「很明顯。她還是個孩子。她很好奇。」
「沒錯,凱茜。她還是個孩子。她本不應該知道這樣的事情。」
「這是公共知識。每個她這麼大的孩子都知道這樁謀殺案。艾拉只是問了些合乎情理的問題,你該試著接受它。」
「什麼樣合乎情理的問題?」
「比如‘他很快就死了還是慢慢死去?’‘會不會很痛苦?’‘為什麼有人會砍下他的小雞雞?’」
「哦,我的上帝!艾拉連這都知道嗎?」
「皮帕,現實點。這是倫敦,而不是在赫布里底群島外圍的孤島。市區裡每所學校的孩子都知道這些令人毛骨悚然的細節。」
「如果在達倫的男校,我可以相信。但我無法相信在艾拉的學校裡也是這樣。完全沒辦法。」
「顧問,她差不多12歲了。」
「這正是我的觀點。在達倫的學校,你會對十一二歲的孩子熟悉這種令人厭惡的題材有心理準備。但我不會為這樣的標準,支付艾拉每學期幾千鎊的學費。」
「你又不用付錢,據我所知。是理查德在付。」
「別裝傻。你完全明白我指的是什麼。等那位年輕的小姐回家後我會跟她聊聊這件事。假如她把這事兒告訴了理查德或者露西,結果會怎樣?」皮帕捂住嘴。「假如理查德發現你和艾拉討論了這件事兒?」
「我跟你說了,我沒有和艾拉討論這件事。她問我。我搪塞了過去。我特意叮囑她不要和父親說什麼。」瑞德盡力將討論的重點從兒童上轉移開。「不管怎樣,我以為你想知道些血淋淋的細節。」
皮帕玩著一把肥皂泡沫。「我不太確定我現在想知道。」
「所以,你不想知道我是如何分開粉紅和自信的?」
皮帕眨巴著眼睛。「巴里·泰勒和耶茲·哈里斯?」
瑞德笑了。「我已經把巴里指派給吉姆·麥肯錫了。可以告訴你,吉姆不太高興。當然,他也沒說什麼。」
「可憐的詹姆斯。那哈里斯呢?」
「安娜。不管你信不信,他倆一起工作居然很不錯。就像一個總是犯錯的侄兒,受到一位友善的阿姨悉心指導,來保證他的方向正確。」
「我很驚訝,他在女朋友面前居然能集中注意力。她的假體都快把我壓碎了。」
「據耶茲所說,那兩個是真貨。」
「做夢吧。男人為何沉迷於巨大的乳房?我也不介意胸部能再大一個罩杯。」
「我愛你現在的樣子,寶貝,」瑞德寬慰道。
皮帕清了清嗓子。「凱茜,你知道之前……」
「之前?」
「在斯嘉麗。」
瑞德感覺到了她的伴侶的肩膀繃緊了。「嗯?」
「我的意思是,你之前在開玩笑對不對?」
「寶貝兒?」
「關於三人性遊戲?」
「我當然是說笑的,」瑞德說,幸虧皮帕是背對著她,她的微笑不會被皮帕察覺。「說得好像我願意與人分享你似得。」
皮帕對此回答表示滿意,俯身又倒了一杯酒。「我也不願與任何人分享你,凱茜。」
哈羅茲百貨公司(harrods):英國最有名氣、最高檔的百貨公司。位於倫敦富人區騎士橋。哈羅茲的前身是1849年在邦普頓路開的一家雜貨店,由於服務優良、商品精美,很快便在當地聞名並於1905年遷到現址。這間老牌百貨店從創辦伊始,就以「提供任何地方任何人的任何所需!」的格言著稱。
特羅卡迪羅中心:trocaderocentre,倫敦城內著名的遊戲中心。
約翰·康斯太勃爾:英國皇家美術學院院士,19世紀英國最偉大的風景畫家。
乾草車:康斯太勃爾的著名風景畫,具有強烈的自然主義特點,它的天空、光線、色彩以及處理手法都構成了一種完全革新的風格。