出名?勳章?只要布雷克承認我做的是對的我就知足了,瑞德這麼想著,用指關節敲了敲玻璃門。不過如果他真的要嘉獎我,我也不能太過推辭。
「進來。」
瑞德短暫地思考了一下這種平靜的命令語氣預示著什麼。要弄清楚這一點,方法只有一個。
「把門關上,露絲偵緝總督察。」警司科林·布雷克坐在辦公桌前,直視著她,神情嚴肅。他掃了一眼瑞德的t恤,然後看著她的臉。沒有請她坐下。
「長官,我……」
「請不要說話。我說,你聽著。」
「是,長官。」
「我昨天接到兩個電話,偵緝總督察。你可以猜到它們是關於……」
瑞德低頭看著地板。「兩個,長官?」
「兩個。一個來自我們倫敦警察廳的警官,你原本在他的轄區購物,後決定嘗試和一名企圖自殺的女士交談,她要從——」
「長官,我——」
布雷克抬手製止了她。「他不太高興。他的人……那些訓練有素的人員,在女子準備跳樓的時候幾乎都在現場。當他說這位警官來自我們局的時候,我還對他說‘不,肯,你一定是弄錯了。’」布雷克頓了頓,接著道:「‘我沒弄錯,科林。’他這麼回答。‘就是那個新的偵緝總督察,你的下屬露絲。’他從商店經理那兒知道了你的名字。」
瑞德深吸了幾口氣。她能說什麼呢?但那第二個電話?是……
彷彿是讀到了她的想法,布雷克說:「第二個電話來自某家服裝店或什麼店的保安部經理。顯然你代他們逮捕了一名商店扒手?他們想知道我們是否需要監控記錄。」
布雷克用手託著他那颳得十分乾淨的下巴。「你猜我在檔案裡找到任何逮捕記錄了嗎,露絲總督察?」
瑞德嘆了口氣。「沒有,長官。」
「‘沒有,長官。’你不去實施逮捕,卻決定去幹預一項你完全不具備資質處理的緊急情況,導致一位女士跳樓死亡。與此同時,你讓一名商店扒手,你的職責所在,逃脫了法律制裁。」
「事實上,長官,這兩起事件毫無關聯。」瑞德頓了一下,想看看布雷克是否允許她解釋。他那鋼鐵般的目光彷彿在說,你可以繼續,但後果自負。瑞德說了下去。「我對商店扒手提出了正式警告,然後才放走了她,在那之後我才看到塔莉婭威脅要跳樓。」
「你對她提出了正式警告,然後放走了她。」布雷克難以置信地重複道。「在犯罪現場給予警告?」他把手牢牢地放在桌上,下巴的一處肌肉在抽搐。「上帝啊,露絲!你在想什麼?為了你的晉升我擔了多大的風險。可以這麼說,我原本可以有更好的決斷,但我尊重威廉·安德魯斯的意願。結果這就是我得到的感謝?你就是這樣報答我對你的信心嗎?」
「抱歉,長官。我會——」
「不!」布雷克的手重重地拍在桌子上,瑞德不由得哆嗦了一下。「接下來是這樣的。我本要從旺茲沃思臨時調兩個人來幫你追查這起謀殺案,因為他們不在所以你才得以抽空去逛街,以及差點逮捕一名商店扒手。」
「恕我直言,長官,我的休假是一早就安排好的。」
「恕我直言,露絲偵緝總督察,你覺得威廉·安德魯斯在進行重大謀殺案調查時會按原定計劃休假嗎?」