「爸爸!」一看見父親和泰麗出現在明亮的老貝利大堂裡,露比立刻跑上去迎接,撲進他敞開的懷抱裡。
艾拉迷惑地看了她母親和瑞德一眼。「你可沒說我們等的是爸爸。」
「我們也不清楚要等多久,親愛的。」皮帕說。「你知道的,要是早先就告訴露比這件事她會怎麼樣。」
「但他怎麼會在那兒?」艾拉問。「他被審問了?」
「艾爾絲,你爸爸在等你。」瑞德輕輕將艾拉推向理查德,他正緊緊抱著露比,彷彿已經好幾個月沒有見過她。
艾拉向前走去,試圖表現出莊重,但最後幾步還是忍不住跑了起來,伸手抱住父親的腰。「你絕對猜不到今天在我們身上發生了什麼!」
「我想我也許猜得到,親愛的。」理查德說。在經歷了這麼多之後,他的聲音柔和了許多。「那麼,你會把我介紹給你生活中出現的新男人嗎?」
艾拉抬頭看看父親,臉上交織著驚訝與擔憂。「凱爾文?」
「那是他的名字嗎?我記得泰麗說他叫史蒂夫。」
艾拉扮了個鬼臉,
「他叫史蒂夫,笨蛋。」露比說。
理查德看了看瑞德、皮帕和史蒂夫,擔憂地走下樓梯。
「在戴曼放假期間,史蒂夫負責照顧我們。」露比解釋道。
理查德領著女孩兒們走下臺階,朝緊張的兒童看護人伸出手。
「爸,這是史蒂夫。」艾拉說,特地將重音放在名字上。「他會為傑克進行課外數學輔導。」她補充道,希望父親忘了剛才她不小心說漏嘴的關於凱爾文的事。
「我是史蒂夫·羅賓遜,新來的兒童看護人。」他笑了笑。「不是她們的綁架者。」
看著史蒂夫衣衫不整的樣子和微微受驚的神情,理查德進一步緩和了態度。「很高興見到你,史蒂夫。今早的事我很抱歉。」他看了眼皮帕。「當然,如果我在第一時間被告知是你在照顧孩子,這件事是絕不會發生的。」
「我打算在這周告訴你的,理查德。」皮帕說。「羅賓遜先生原本下週一才開始上班,但母親身體不適,關鍵時刻只好請他幫忙了。」