查看《衣櫃裡的賊》小說信息

第5章(第2頁,共2頁)

字體:

「嗯哼。」

「哦!」她的臉色忽然亮了起來,「上床前我和他通過電話。我記得當時在播約翰尼·卡爾森的節目。也沒說什麼特別的事,只是互道晚安,但他那時在家。這算是不在場證明嗎?」

「是你打給他的?」

「他打給我的。」

「那可算不上什麼證明。只有他知道是從哪兒打給你的。警方可不認為殺人兇手會在意對一個漂亮小姐撒謊。」

她又開口說話了,然後在下嘴唇上咬出一個猩紅的小印子。嘴唇顏色誘人,令人垂涎。要是讓我咬一口,我是不會反對的。

「伯尼?你該不會認為是他殺的人吧?」

「我很確定他沒有。」

「為什麼?」

我是有理由,但最好還是保密。「因為他不是那種人。」我說,這話顯然正合她意。她開始講述天下最好的牙醫克雷格·謝爾德里克這個話題,把他說成了一個我還真想會一會的人物。

我決定改變話題。「我們知道他無辜,對他的幫助並不大,」這是一種轉變的方法,「得警察知道他無辜才行,而最簡單的辦法就是:他們知道還有別人有嫌疑。而除非你上了東方快車,否則一具屍體通常只對應一個兇手。」

「你是說我們應該自己動手辦案?」

是嗎?「呃,我還沒想到這一點,」我邊說邊找退路,「但我希望能多瞭解內情。我想知道案發時間,也想知道克里斯特爾近來和哪些男人交往,而她被殺害的時候,他們又在哪裡。另外我也想知道誰有強烈的動機。克雷格的動機是不少,這事你知、我知、警察知,可是像克里斯特爾·謝爾德里克那樣交遊廣泛的女人,肯定有幾個敵人。說不定是她哪個情人的太太或女友打翻了醋罈子。總之可能性多得數不清,天知道該從哪兒開始。」

她看著我:「幸好我打了電話給你,伯尼。」

「呃,天知道我能幫上多——」

「我真慶幸。」她的眼睛發亮,接著她的眉頭忽然皺了起來,眼睛眯起。「我剛剛想到一件事,」她說,「你原本打算週六晚上到克里斯特爾的公寓行竊的,對吧?設想一下,要是兇手選了那個時間動手,結果會怎樣?」

我們就不要想象這種事情了吧,吉莉安。「但克里斯特爾昨晚在家,」我提醒她,小心翼翼地幫她換擋,把她引向安全的方向,「我無論如何都不會在那時去的。」

「哦,對啊。我只是想到——」

不管她想到了什麼,她沒有機會把那句話說完,所以也永遠不會留下記錄。這時傳來清脆的砰砰聲,有人在用力敲打外面大門的毛玻璃。「開門,」是頗具權威的職業化的聲音,而且還做了補充說明——依我看有些多餘——「警察。」

吉莉安臉色煞白。

我呢,則做了這種情況下唯一能做的事——毫不猶豫地抓住她的肩膀將她拉過來,和她熱烈擁吻。

敲門聲還沒停。

呃,去他的。我們的熱吻還沒結束。

指美國費城獨立廳的大鐘,一七七六年七月四日鳴此鍾宣佈美國獨立,一八三五年被損壞。

阿加莎·克里斯蒂的小說《東方快車謀殺案》中,一具屍體有多個兇手。

小說目錄