查看《哲瑞·雷恩的最後一案》小說信息

第二十三章 象徵的問題(第2頁,共2頁)

字體:

她慢慢重複道:「wmshe。」在她口中,每個字母似乎都有不同的滋味,「這看——看起來像某種簽名似的。w-m……william——」——兩個男人熱烈地看著她——「williamshakespeare!」她大叫出聲,從椅子上跳起來,「williamshakespeare!」

過了一會兒,佩辛斯坐到地毯上,就在老紳士的腳邊,他白皙修長的手指撫玩著她的頭髮。羅威輕鬆地坐在他們對面。

「從那天開始,我在心裡一遍又一遍不停地想這回事。」雷恩疲倦地解釋,「分析起來,事情好像很清楚。阿萊斯博士不是在模仿莎士比亞的簽名,這摹本應該是伊麗莎白時代的筆跡。他只是用自己的方式寫下——可能自以為寫得很清楚——這個莎士比亞不尋常的簽名裡的大寫字母。不尋常是因為小寫的m和手寫體的e。可是為什麼h是大寫的呢?可能是阿萊斯的古怪行為,這不重要。」

「重要的是,」羅威慢吞吞地說,「這是莎士比亞簽名中的一種。真奇怪!」

雷恩嘆了口氣。「戈登,你知道得比我更清楚,世上只有六個真正的莎士比亞簽名。」

「說起來奇怪,」年輕人說,「其中一個寫成willshak'p'。」

「是啊!還有一些所謂‘可疑的’簽名,其中一個的拼寫就像阿萊斯的符號——一個大寫的w,小寫的m連著w的頂端,然後是一個大寫的s,一個小寫的h,一個小寫的e也被連起來了。」

「就像ye的古體英文書寫形式嗎?」佩辛斯問。

「答對了。這個可疑的簽名出現在阿爾丁版的奧維德的《變形記》中,現在藏在牛津的博德里安圖書館。」

「我在英國時曾見過。」羅威說。

老人繼續說:「我向博德里安圖書館查證過了,奧維德的那本書仍在那裡。我原想這整件事可能會和那本書的失竊有關。當然,這是很荒謬的想法。」——佩辛斯感覺到他的手指在她的頭髮上翻動——「讓我說得深入些。阿萊斯博士所說的‘秘密’價值百萬。他留下一份莎士比亞的簽名摹本當作解開秘密的鑰匙,所以我們必須從這裡開始。你們現在看出來這會是什麼樣的秘密呢?」

「您是說——」佩辛斯的語氣顯得很敬畏,「這些偷竊事件、疑問以及所有的事情,都和莎士比亞第七個真實的簽名的發現有關嗎?」

「看起來很像,不是嗎?」羅威苦笑著說,「我在這裡浪費青春。哈,哈!翻遍伊麗莎白時代的記錄,我從來沒有碰到過像這麼非同小可的事情。」

「還會是什麼呢?」雷恩輕聲說,「如果秘密果真價值百萬,阿萊斯博士有理由相信簽名是真的。不然它怎能價值百萬呢?哈,這是個非常有趣的問題。」

年輕人輕輕地說:「如果它擁有不可衡量的歷史和文學價值,它本身就是無價的。」

「我在哪種資料上看到過,在拍賣會上新發現的、完全真實的第七個莎士比亞的簽名就值一百萬。我不知道那指的是英鎊還是美元!不過簽名不可能沒有目的,簽名通常和某種檔案相聯絡。」

「書裡的紙!」佩辛斯大叫。

「噓,佩蒂。沒錯,雖然未必如此。」羅威思量著說,「六個真實的簽名當然都和某些檔案相聯絡:一個在法律檔案上,老傢伙捲入了訴訟;一個在大約一六一二年買房子時籤的合約上;另一個是買同一棟房子付款時籤的名;最後三個在他的三張遺囑上。但它也有可能在一本書後面的環襯上,你知道。」

「我看未必。正如佩辛斯已經看出來的,」雷恩搖著頭說,「這第七個簽名可能在一個檔案——一個交易檔案、一份租約——上,檔案本身的歷史價值可能不值一提?嗯,也許……」

「價值不可能很小,」羅威表示反對,「如果是交易檔案或租約,可能有天大的重要性,可能說明莎士比亞某天在某處——可以澄清許多問題。」

「對,對。我說價值很小是從人的方面來看。但是如果是在一封信上呢?」雷恩身子往前彎,他的手指緊緊扯住佩辛斯的頭髮,她幾乎叫了出來,「想想這類可能性!一封簽了名的信,是不朽的莎士比亞寫的!」

「我在想——」羅威咕噥著說,「這真是太過分了。這是寫給誰的呢?裡面說些什麼呢?自傳資料。一件貨真價實的莎士比亞親筆檔案。」

「這當然在可能的範圍之內。」老紳士的聲音奇怪地有些不順暢,「如果簽名出現在信尾,這封信會比簽名更有價值!無怪乎老學究們成天鉤心鬥角。這就像——天啊,像找到聖徒保羅的信件真跡!」

「那份檔案就在一五九九年的賈格爾裡。」佩辛斯吃力地低聲說,「阿萊斯博士顯然找過其他兩本現存的一五九九年的賈格爾,沒有找到東西,就不擇手段取得第三本,也就是薩克森的收藏。結果他找到了!這——這可能嗎……」

「看起來如此。」羅威笑笑說,「他找到了,幸運的傢伙!」

「可是現在被偷走了。喔,天啊,我敢打賭它原來在阿萊斯博士的櫥櫃裡。」

「大有可能。」雷恩說,「還有一件事。我發現這被偷走又被送回的第三本書,原來是塞繆爾·薩克森從英國的收藏家漢弗萊爵士那兒買來的。」

「就是把哈姆內特·塞德拉推薦給韋思先生的那個人?」佩辛斯大吃一驚。

「同一個人。」雷恩聳聳肩,「漢弗萊死了,就在幾個星期前死了。不,不。」看他們兩人都很驚恐,他微笑著說,「別嚇著了,他的死是自然的,也就是沒有人為的因素。跟平常一樣,上帝是劊子手。他已經八十九歲,死於肺炎併發症。我在那邊的聯絡人告訴我,薩克森從漢弗萊手裡買來的賈格爾就是招惹了這麼多麻煩的這本,從伊麗莎白時代起就屬於漢弗萊家族所有。漢弗萊爵士是這個家族最後的傳人,沒有子嗣。」

「他不可能知道賈格爾的封底裡藏有檔案,」羅威說,「否則他不會把書賣掉。」

「當然不會了。其實漢弗萊家族幾代人都不知道,或懷疑檔案的存在。」

佩辛斯問:「可是為什麼檔案要藏在書皮裡呢?是誰藏的呢?」

雷恩嘆息著說:「這是一個問題。我想檔案藏在那裡幾百年了,可能是寫給一個同時代的人的,誰知道呢?但是檔案需要藏起來,我相信它本身就有特別的價值或意義。」

老奎西溜進書房,他蒼老的臉宛如菜葉,無一處沒有皺紋,每一條皺紋裡都裝著一個壞訊息。他拉拉主人的袖子,抱怨說:「哲瑞先生,有一個叫鮑林的人,是泰裡鎮的警察。」

雷恩皺一皺眉:「你這不死的凱列班!你說什麼?」

「他打電話來了。他讓我告訴你,一個小時前,」——書房的時鐘指著七點——「阿萊斯的房子被神秘地炸掉了!」

————————————————————

威廉·莎士比亞的名字。

奧維德(ovid,西元前43—西元17),古羅馬詩人。

凱列班(caliban),莎士比亞劇作《暴風雨》(thetempest)中半人半獸的怪物。雷恩以此作為奎西的暱稱。

小說目錄