查看《傲慢與偏見》小說信息

第三卷 第17章(第2頁,共2頁)

字體:

「實在抱歉,莉齊,害得你單獨陪著那個討厭鬼,不過,希望你不要介意。你知道,這都是為了簡。你犯不著跟他攀談,偶爾敷衍兩句就行了。因此,你也不要多費心思。」

散步的時候,兩人決定晚上就去請求貝內特先生同意。母親那裡則由伊麗莎白自己去說。她拿不定母親會做何反應。她有時在想:達西儘管有財有勢,這未必能消除母親對他的憎惡。但是,母親對這門婚事不管是極力反對,還是極為滿意,她的言談舉止都不會得體,總要讓人覺得她毫無見識。讓達西先生聽見母親氣勢洶洶地表示反對也好,歡天喜地地表示贊成也好,她都覺得忍受不了。

到了晚上,貝內特先生剛回到書房,她便看見達西先生也起身跟了進去。頓時,她心裡感到萬分焦灼。她並不害怕父親反對,而是怕他給弄得不愉快。她想,她本是父親最寵愛的女兒,如果因為選擇物件而給父親帶來痛苦,讓父親為她的終身大事擔憂遺憾,那未免太不像話。她傷心地坐在那裡,直到達西先生又回來了,一見他面帶笑容,她才鬆了口氣。過了一會,達西走到她和基蒂就坐的桌前,假裝欣賞她手裡的活計,輕聲說道:「快去你父親那裡,他在書房裡等你。」伊麗莎白馬上去了。

父親正在書房裡踱來踱去,樣子既嚴肅,又焦急。「莉齊,」他說,「你在搞什麼名堂?你是不是瘋了,怎麼會答應這個人?你不是一直都在恨他嗎?」

她這時真巴不得自己當初的看法能理智一些,言詞能溫和一些!那樣一來,她也就用不著無比尷尬地去解釋,去剖白了。可現在既然非得費些口舌,她只得心慌意亂地對父親說,她愛達西先生。

「換句話說,你是打定主意要嫁給他啦。他當然有的是錢,你可以比簡有更多的漂亮衣服,漂亮馬車。可這些東西會使你幸福嗎?」

「你除了認為我不愛他以外,」伊麗莎白說,「還有別的什麼反對意見嗎?」

「絲毫沒有。我們都知道他是個高傲、討嫌的人。不過,只要你真喜歡他,這也無關緊要。」

「我喜歡他,我真喜歡他,」伊麗莎白眼裡噙著淚花答道。「我愛他。他並不是傲慢得不合道理。他可愛極了。你不瞭解他的真正為人。因此,我求你不要用那樣的言詞談論他,免得讓我傷心。」

「莉齊,」父親說道,「我已經應允他了。像他這樣的人,只要蒙他不棄,有所要求,我當然決不敢拒絕。如果你已經決定要嫁給他,我現在也應允你了。不過,我還是勸你重新考慮一下。我瞭解你的脾氣,莉齊。我知道,除非你真正敬重你的丈夫,除非你認為他高你一籌,否則你就不會覺得幸福,也不會覺得體面。你是那樣活潑聰慧,要是嫁個不般配的丈夫,那是極其危險的。你很難逃脫丟臉和悲慘的下場。孩子,別讓我傷心地看著你瞧不起你的終身伴侶。你可不要稀裡糊塗的。」

伊麗莎白變得更加激動,回答得也非常認真,非常嚴肅。她再三表明達西先生確實是她選擇的物件,說她是漸漸對他敬重起來的,說她確信達西對她的感情也不是一朝一夕形成的,而是經受了好多個月懸而未決的考驗,後來還津津樂道地列數了達西的種種優良品質,最後終於打消了父親的疑慮,心甘情願地贊成了這門婚事。

「好孩子,」等女兒講完了,他便說道,「我沒有意見了。如果真是這樣,他倒配得上你。莉齊,我可不願意讓你嫁給一個與你不相配的人。」

為了使父親對達西先生有個完滿的印象,伊麗莎白又說起了他自告奮勇搭救莉迪亞的事。父親一聽大為驚奇。

「今天晚上真是奇蹟迭出啊!這麼說來,全靠達西鼎力相助囉——捏合了這門親事,拿出錢來,替那傢伙還債,給他找了個差事!這再好也沒有了!這就省了我好多麻煩,好多錢。假如事情是你舅舅乾的,我就一定非要還他不可。不過,這些陷入狂戀的年輕人總是自行其是。我明天就提出還他錢,他會慷慨激昂地大吹大擂,聲稱他如何愛你,這樣事情就了結了。」

他隨即記起,幾天前他念柯林斯先生的那封信時,伊麗莎白有多麼侷促不安。他取笑了她一陣之後,終於放她走了,她剛要走出屋,他又說:「要是有年輕人來向瑪麗或基蒂求婚,就讓他們進來好了,我正閒著呢。」

伊麗莎白心裡一塊大石頭,這才算落了地。她在自己房裡沉思了半個鐘頭之後,倒能比較鎮定地來到眾人中間。事情來得太突兀,一時還高興不起來,不過這個夜晚還是平平靜靜地過去了。再也沒有什麼大不了的事情需要擔憂了,終究會產生一種安然自得、親密無間的適意感。

晚上母親去梳妝室的時候,伊麗莎白也跟了進去,她把這條重大新聞告訴了她。結果大大出乎意料。貝內特太太乍聽到這條訊息,只是靜靜地坐著,一句話也說不出。雖說她遇到對家裡有好處的事,或者有人來向女兒求愛之類的事,反應向來都不遲鈍,但這次硬是遲疑了半天,才聽懂了女兒的話。她最後終於清醒過來,在椅子上坐立不安,忽而站起來,忽而又坐下,忽而詫異,忽而又為自己祝福。

「天哪!老天保佑!只要想一想!天哪!達西先生!誰會想到啊!真有這回事嗎?哦!我的心肝莉齊!你就要大富大貴了!你會有多少零用錢,多少珠寶,多少馬車啊!簡就差遠了——簡直是天上地下。我真高興——真快活!多麼可愛的一個人!那麼英俊!那麼魁梧!哦,親愛的莉齊!我以前那麼討厭他,請代我向他賠罪,但願他不計較。親愛的莉齊!城裡有座住宅!家裡琳琅滿目!三個女兒出嫁啦!每年有一萬鎊的收入!哦,天哪!我會怎麼樣啊,我要發狂了。」

這番話足以證明,她完全贊成這門婚事。伊麗莎白慶幸的是,母親這些信口開河的話,只有她一個人聽見。過了不久,她便走開了。但她回到自己房裡還不到三分鐘,母親又趕來了。

「我的寶貝,」母親大聲叫道,「我腦子裡光想著這件事!每年有一萬鎊的收入,可能還要更多!闊得像王公一般!還有特許結婚證!你當然應該憑特許結婚證結婚sup/sup!不過,我的寶貝,快告訴我達西先生最愛吃什麼菜,我明天就做給他吃。」

這是個不祥之兆,看來母親又要在那位先生面前出醜了。伊麗莎白覺得,她雖然確信自己已經贏得了達西最熱烈的愛,而且也得到了家人的同意,但事情還有不盡人意的地方。不過,出乎她的意料,第二天進展得倒挺順利。原來,多虧貝內特太太對未來的女婿還有些敬而遠之,不敢貿然跟他說話,只能向他獻點殷勤,恭維一下他的遠見卓識。

伊麗莎白高興地發現,父親也在盡力跟達西先生親近。過了不久,貝內特先生便對她說,他越來越器重達西了。

「我非常器重我的三個女婿,」他說。「威克姆也許最受我寵愛。不過我想,你的丈夫也像簡的丈夫一樣討我喜歡。」

按英國當時的法律,結婚多采用結婚通告,由牧師在星期日做早禱時,讀完第二遍《聖經》經文之後當眾宣佈,並連續宣佈三個禮拜。其間,如果男女雙方家長或保護人有人出來反對,結婚通告便不生效。為避免這種情況,可採用特許結婚證。顯然,貝內特太太惟恐遭到凱瑟琳夫人的阻攔,於是便建議女兒領取特許結婚證,儘快操辦婚事。

小說目錄