「你怎麼猜想?」
「據我所知,應該是貴通大人的母親在那櫻樹上逝去後,人們才稱其為『桃實』……」
「是嗎……」
「『桃實』的『實』這個字,還有什麼其他讀音呢?」
「『實』?是不是也能讀做『實』?」
「沒錯。這『實』,亦與『三』同音(注5)。」
「什麼?」
「將三分而為二,便是『一』與『二』……」
「唔、嗯。」
「而『桃實』的『桃』若讀成和音,則與『百』同音(注6)。之後,將剛才的『一』擱在『桃』字,也就是『百』字中,便成為『?』。再為這個『?』字上頭加上『二』……就是加上兩點,即為『首』。」
「什……」
「最初,人們稱那棵自縊其首的櫻樹為『首櫻』,後來因為忌諱,不知不覺中便改稱為『桃實』吧……」
晴明說完,啜了一口杯中的酒。
「原來如此……」
「原來人這種生物,為了忘卻悲傷,往往利用各式各樣語書的花瓣來將其隱藏啊……」
櫻花,依舊閒閒地飄落。
注1:「雅樂」意為相對於俗樂的「雅正之樂」。西元七〇一年,日本依據大寶律令設立司掌朝廷音樂的公家單位,是為「雅樂寮」,也是國家首間依法設定的音樂學校。掌管音樂包括朝鮮半島傳來的三韓樂、中國的唐樂、舞蹈以及日本古來樂舞(國風歌舞),即為雅樂。
注2:原文為「床下(ゆかした,yukashita)」,即「地板」。日式建築多架高建造,房屋地板與地面間有空隙。
注3:博雅在此處原本使用私下場合、比較隨便的同輩間自稱「俺」,後來改口用比較正式的自稱「私」。
注4:原為狩獵時所穿的衣服,於平安時代演變為貴族平日所穿的便服。
注5:日文中,「實」字可讀為「jitsu」或「mi」,而「三」亦可讀為「mi」。
注6:日文中,「桃」之讀音為tou,和音則為momo,與「百」同音。
首大臣
一
梅雨期還未結束。