查看《迷失在康熙末年》小說信息

第一百九十一章 北冰洋冰棒(第1頁,共2頁)

字體:

第一百九十一章北冰洋冰棒綴著兩千三百五十顆鑽石的傳世后冠,雍容華貴的琉絲蝶結石榴裙,再配上春意盎然的火辣身材,和笑顏如花般朱唇碧眼的絕世容顏,凌嘯感覺自己彷彿置身於基督山伯爵的電影世界,深深地懷念起那個夢境中久已湮滅掉的時空,彷彿再品青澀火熱的青春盛宴,一時間沉醉在這塞外佳人的海市辰樓中久久無法自拔。

一年多來都沉浸在傳統的古典美感中的自己,驟然重溫到西方美學,凌嘯才駭然發覺,這些時尚元素,竟然在自己的心中產生了相當的迷戀。

他終於明白,自己給戈洛文那麼大的反差刺激,實在是很不對的行為,現在冥冥之中的報應來臨,他才知道其中的滋味別有一番勾魂攝魄。

「爺?爺!」胡濤嚇了一跳,看到凌嘯怔怔地望著葉卡捷琳娜竟然到了眼中有淚花閃爍的地步,趕緊提醒自己的侯爺,凌嘯這才恍然大悟,趕緊當作是風沙迷了眼睛,遮掩過去。

通譯還沒有到,葉卡捷琳娜聽不懂他們的話語,她也根本就不知道這個東方官員為何會望著自己流淚,心中忍不住揣度,他是為了思戀情人還是想起了什麼傷心的往事?不經意間,葉卡捷琳娜對感情豐富的凌嘯產生了濃厚的興趣,卻短暫地忘記了,最應該哭泣的是自己這丈夫被俘虜的女人。

凌嘯狠狠地宣洩了一把自己地情緒。

很快就從追思如煙往事中擺脫出來。

他知道,這個和日後的葉卡捷琳娜大帝齊名的沙皇皇后,其實就是那位未來大帝的祖婆婆,只知道她是立陶宛農夫之女,想不到竟是這般的天生麗質,難怪彼得看到她這個女戰俘後。

堅決不娶那些西歐公主的了。

不懂俄語地凌嘯見通譯還是沒有來,連忙用早已經生疏的英語招呼她們一行進去,希望他們有人能聽得懂吧!此時此刻的英語,還沒有隨著英國的強大而傳遍世界,即使英國議會開會,也是用的法語,凌嘯也是抱著姑且一試的想法,總比眾人無比尷尬地傻站著要好吧!令凌嘯大吃一驚的是,葉卡捷琳娜竟然操著流利的英語表示了謝謝,並微微一提白色裙角。

優雅地向中堂走了進去。

果然是歐洲王室本一家,想必是俄羅斯皇宮有專門的語言教師,加上彼得仰慕西歐,這葉卡捷琳娜才學了英語的吧!伊桑阿趕緊拉住凌嘯,急忙道。

「侯爺,她是什麼人啊?」「彼得地皇后!」凌嘯微微一笑,「老伊要是實在想見識一下羅剎女的新剝雞頭,不妨瞄準那幾個女隨從,只怕你的不波古井。

頃刻就會怒海生波!」對方沒有正式的國書,凌嘯也就根本不把她們當成是使節看待,所以才隨便地開著玩笑走進中堂。

葉卡捷琳娜是自帶通譯的。

卻是一個蒙古人,他能把俄語翻譯成蒙語,無奈凌嘯卻是不懂地,一陣寒暄介紹下來,倒是伊桑阿再翻譯給凌嘯聽的。

原來,這群人都是忠於彼得的王室成員和心腹官員,聽到彼得被俘虜的訊息之後,陪葉卡捷琳娜衝破索菲亞的阻擾,萬里迢迢趕來中國救夫地。

「她說沙皇皇室願意交付鉅額的贖金。

作為換回他丈夫的代價,想請我們開個價碼。

侯爺,這個女人是不是羅剎國能夠作主地人啊?她就不怕咱們把她也一併扣留下來?」伊桑阿很是不解葉卡捷琳娜的膽子。

事關國家和民族的前途,凌嘯馬上堅定地重新申明瞭對西伯利亞的主權主張和八千萬兩白銀的戰爭索賠,並且毫不避忌地提出了她為何不怕自己把她扣下的疑問。

兩層的翻譯過去,整個皇后使團給驚呆了。

凌嘯雖然努力提醒自己不要去看葉卡捷琳娜的模樣,可是眼珠忍不住還是去瞟了一下這個尤物。

潔白如玉的牙齒因為吃驚而從紅潤地嘴唇中露出,大大的眼睛好比是湛藍的海水有著波濤的盈盈,葉卡捷琳娜無疑是急得哭泣起來,十億公頃面積的西伯利亞,高達兩年財政收入的鉅款,這些對於羅剎的皇室和樞密院來說,都是天文數值。

「尊敬的凌嘯閣下,貴國的要求請恕我暫時不能給予任何的答覆,即使我已經預料到其中的不可能,但是心急我終愛的丈夫,我也不敢給您任何答覆。

至於您可能扣下我的危險,葉卡捷琳娜認為您不會這麼做,您的皇帝陛下也不會這麼做,畢竟我不是戰俘。」

小說目錄