我衝到一樓時,斯米奇·馬丁和他的幾個朋友正在樓梯口閒逛。自從我們在計算機房的樓梯上發生衝突後,他還沒跟我說過話——他的逃跑表明他其實是個膽小鬼——但看見我後他嘲弄地大叫起來。「看看這隻邋遢貓!可恥——我還以為吸血鬼把你辦了呢,就像他們對塔拉一樣。」我停下身來,大踏步向他走去。他警覺起來。「小心點,霍斯兒,」他嚷道,「如果你敢碰我,我就——」
我揪住他的衣服,把他拽離地面,高高地舉過了我的頭頂。他像個小孩子一樣尖叫著,對我又踢又打,但我沒有鬆手,只是粗魯地搖晃著他,直到他安靜了為止。「我在找理查德·蒙特羅斯,」我說,「你看見他沒有?」斯米奇瞪著我,一句話也不說。我用左手揪住他的鼻子,擰得他嚎叫起來。「你見過他沒有?」我又問了一遍。
「見過!」他叫道。
我放開了他的鼻子。「什麼時候?在哪兒?」
「幾分鐘前,」他咕噥道,「去計算機房了。」
我鬆了一口氣,輕輕放下斯米奇。「謝謝。」我說。我真的感謝斯米奇,他的話讓我知道接下來該怎麼辦了。我微笑著向這個可憐的壞蛋揮手告別,然後離開學校,理查德沒有出事讓我感到滿意——至少滿意到了今晚……
在斯蒂夫那兒,我把幾個吸血鬼和人都叫了起來——哈克特已經醒了——把最新情況和他們討論了一下。這是黛比第一次聽到受害女孩的事情——她沒看報紙——這個訊息狠狠打擊了她。「塔拉,」她小聲說,眼中含淚,「這幫畜牲怎麼會挑上塔拉這樣純潔的小姑娘?」
我把理查德的事告訴了他們,並提出了我的見解,認為他就是吸血魔的下一個目標。「不一定,」暮先生說,「我想他們會對你的另一個同學下手——正像他們對黛比鄰居所幹的那樣——但也許會對坐在你前後的男孩或女孩下手。」
「可理查德是我的朋友,」我指出,「我幾乎不認識別人。」
「我想吸血魔並不知道這一點。」他說,「知道的話,他們就會先對理查德動手。」
「我們需要同時監護這三個學生。」萬查說,「知道他們住哪兒嗎?」
「我能查到。」黛比擦掉臉頰上的淚水說道。萬查遞給她一塊髒布片。她感激地接了過去。「可以通過遠端計算機看到學生檔案,我知道密碼。我去找家網咖,聯進檔案,查出他們的住址。」
「他們襲擊你——如果的話——我們怎麼辦?」斯蒂夫問道。
「他們是怎麼對塔拉的,我們就怎麼對他們。」黛比搶在其他人回答前叫了起來。
「你覺得這明智嗎?」斯蒂夫回答道,「我們很清楚,他們不只一個,但我感覺只為了殺一個孩子,他們是不會全體出動的。更明智的辦法是跟蹤襲擊者回到——」
「住口,」黛比插了進來,「你是說讓他殺死理查德或別的孩子嗎?」
「有必要如此。我們的首要目標是——」
黛比沒等他講完,就給了他一個耳光。「野獸!」她嘶聲叫道。
斯蒂夫面無表情地看著她。「我只能如此,」他說,「太文明瞭,我們就無法阻止吸血魔。」
「你……你……」她一時想不起更難聽的字眼來罵他。
「他說得對。」萬查插話了。黛比轉向他,驚駭不已。「嗯,他是對的。」萬查嘟噥道,垂下了目光,「我也不想讓他們殺死另一個孩子,可如果這意味著能夠拯救他人……」
「不,」黛比說,「不能再讓人送命了。我絕不允許。」
「我也不同意。」我說。
「那你們還有別的建議嗎?」斯蒂夫問道。
「打傷他。」我們都沉默下來後,暮先生說,「我們埋伏在房子周圍,等著吸血魔,在他下手前用箭射他,但不殺死他——我們瞄準他的腿或胳膊。然後我們跟著他,運氣好的話,他會把我們帶到他的同夥那兒。」
「這不行吧,」萬查嘟噥道,「你、我和達倫不能用這些槍——這不是吸血鬼的方式——這意味著我們只能依靠斯蒂夫、哈克特和黛比的瞄準了。」
「我不會射偏的。」斯蒂夫發誓道。
「我也不會射偏。」黛比說。