回到車上以後,博斯坐了一會兒,對沒和貝拉·盧爾德一起去山麓分局找處理性犯罪的警探談話感到內疚。他把私人調查置於公事之上,實際上「割紗工」案更緊迫一些。他尋思著要不要給貝拉打個電話,說他這就過去,但事實上貝拉完全能處理好這事。貝拉只是去別的警察局和那裡的警探協商而已。協商不需要去兩個人。於是博斯把車開出停車場上了路。
調查中博斯去過「割紗工」襲擊女人的每一處作案現場。現場調查把這些案子指向了同一個強姦犯。受害人都已經不住在原先的房子裡了,與她們的見面很難安排,即使見了時間也很短。只有一起案件的受害人同意回到被侵犯時的住處,並和警探們一起在案發現場走了一圈。
這時博斯第一次按案發時間順序勘察了這些犯罪現場。他不確定能否從勘察中發現什麼,但知道在犯罪現場再走一次可以使他把案子放在心裡。這點非常重要。博斯不想讓為惠特尼做的調查消融他找到「割紗工」的決心。
博斯用了不到十五分鐘便在幾處犯罪現場巡迴了一圈。到了最後一處犯罪地點,他把車停在路邊,這天是街道清掃日,路的一邊沒有停車,博斯很快就找到一個地方停車。他把手伸到座位底下,取出早已翻舊的托馬斯兄弟地圖冊sup[1]/sup。聖費爾南多是個小城,僅僅一頁就夠了。博斯之前在地圖冊上標明瞭這些強姦案發生的方位。這時他把強姦案發生的方位又審視了一遍。
這些方位之間沒有明顯的關聯。博斯和貝拉竭力想查詢這些案子的相關性:修理工、郵遞員、查表員,以及其他和受害人所住地區發生關聯的人。但種種努力都失敗了,他們沒找到與四個受害人及她們所住區域之間的關聯。
貝拉覺得在犯罪發生前的踩點階段,受害人離家被跟蹤時跟罪犯有過眼神接觸。博斯卻不這樣認為。聖費爾南多是個小地方。很難想象罪犯會在一處看到潛在的受害人,然後跟著受害人走到另一處,更難想象四起案件會和特定的某處有關。博斯覺得受害人是在家裡或家門口被盯上的。
他轉過身,看著已知的罪犯最後一次強姦發生的屋子正面。這是幢戰後建成的帶前門廊和單車位車庫的房子。罪犯割開了沒人住的臥室後窗上裝的紗窗。博斯發現從街上很難看到那裡。
車窗上突然出現一塊陰影,博斯轉過身,看見一輛郵車正開到車前方的人行道邊。郵遞員下了車,向有一道郵件投遞口的屋子前門走去。郵遞員無意中瞥了眼博斯的車,認出坐在方向盤後面的博斯,一邊朝門口走去一邊對博斯豎起中指。這個郵遞員名叫米切爾·馬龍,馬龍一度是這起系列強姦案的嫌疑人,博斯和貝拉曾偷偷收集過他的dna,不想日後卻給他們帶來了很大的麻煩。
收集dna的事一個月之前發生在杜魯門街的星巴克。當時博斯和貝拉發現身為白人的馬龍的送信路線上包含四個被害人中的三戶人家,他們覺得確定或消除馬龍嫌疑的最快方法是收集到他的dna,拿他的dna和強姦犯做比對。他們監視了馬龍兩天,兩天裡,馬龍沒有做出任何能引起他們懷疑的事情。馬龍每天早晨會在星巴克停留一會兒,喝杯茶,吃個早餐三明治。
第三天,貝拉臨時起意,跟在馬龍後面走進星巴克。她在星巴克裡買了杯冰茶,然後走出咖啡館,坐在郵遞員旁邊的桌子上。吃完三明治以後,馬龍用紙巾擦了嘴,把紙巾扔進原先裝三明治的紙袋,然後把紙袋扔進近處的垃圾桶。看到馬龍健步走回郵車,貝拉連忙走到垃圾桶邊上,不讓別的顧客再扔東西進去。馬龍跳上車以後,貝拉連忙拿掉垃圾桶的蓋子,低頭看著馬龍剛剛扔掉的紙袋。她戴上橡膠手套,拿出塑膠證據袋,收集紙袋上可能附著的dna證據。博斯從跟在後面的一輛車上下來,掏出手機,拍下貝拉從垃圾桶裡拿紙袋的一幕,以備將dna提交給法庭當證據。雖說法庭認可從公共場合收集的dna證據的可信性,但博斯也得記錄下提取樣本的確切位置。
沒想到的是,馬龍剛把郵車開出停車位之後,就想到手機還落在咖啡桌上。他跳下郵車,走向咖啡桌想取回手機。看到博斯和貝拉從垃圾桶裡取出他剛丟掉的垃圾,他隨口說了句:「你們他媽的在幹嗎?」
意識到馬龍很可能會就此逃逸,兩位警探必須把他當嫌疑人對待。博斯和貝拉讓馬龍到警察局接受問詢,馬龍生氣地答應了。在接下去的問詢中,馬龍否認與強姦有任何瓜葛。他承認知道其中三個受害人的名字,但那只是因為他替她們送過信。
博斯進行問詢的時候,貝拉把四個受害人集中在一起,讓她們從列隊站立的幾個男人中辨認出嫌疑人。因為每次強姦時罪犯都會戴面具,因此警探希望受害人能從聲音、雙手或雙眼的特徵中辨認出罪犯。
咖啡店的對峙四小時後,馬龍自願卻悶悶不樂地站在佇列中,被四個受害人分別辨認。他伸出雙手,念出作案人性侵犯時說出的詞句。沒一個受害人指認他為強姦犯。
馬龍當天就被釋放了。一週以後,馬龍擦嘴時在紙巾上留下的dna被確認與強姦犯的dna不符,馬龍徹底擺脫了嫌疑。局長給他寫了封道歉信,為警察局犯下的錯進行道歉,並對他的合作表示謝意。
把信放進投遞口之後,馬龍走回自己的車,快要走到郵車時,他又突然轉向朝博斯的車走過去。博斯搖下車窗,準備和馬龍好好言語一番。
「嘿,我想要你知道,我僱了個律師,」馬龍說,「我要為誤捕起訴你們所有人。」
博斯像是把威脅當成意料之中的事情一樣點了點頭。
「你最好有附加條件。」他說。
「你在說什麼啊?」馬龍問。
「希望你還沒給律師付錢,你得有附加條件,這意味著你贏了他才有錢拿。米切爾,我這麼說是因為你是不會贏的。如果他告訴你你會贏,那他一定是在胡說。」
「你才是在胡說八道呢!」
「你同意到警察局協助辦案。我們沒有逮捕過你。我們甚至讓你駕駛郵車,避免郵件被人偷走。你根本沒官司可打,唯一會從中受益的是那些律師。再好好想想吧。」
馬龍俯下身子,把手放在吉普車車窗的窗框上。
「那我就只能讓它過去嗎?」馬龍說,「被強姦的好像是我似的,換來的僅僅是一句‘別介意’。」
「米切爾,兩者根本沒有可比性,」博斯說,「你把這話跟強姦受害人說,她們會告訴你什麼是真正的痛苦。你只不過經歷了糟糕的幾小時,她們卻要忍受無休止的痛苦。」
馬龍猛拍了下窗框,然後站得筆直。