查看《錯誤的告別》小說信息

第24章(第2頁,共2頁)

字體:

「‘他們’也許正在監視我們呢!」

「必須假定他們正在監視我們。不過他們並不知道我們手裡拿到了什麼。不然這個盒子不會在你的信箱裡放上整整四天。」

博斯點點頭。這個想法不錯。哈勒向他指了指桌上的遺囑和信的原件。

「我們必須不惜任何代價保護好這兩份東西。」他說。

「我在影視城有個銀行保險櫃。」他說。

「你最好假設他們知道你有個銀行保險櫃。也許他們知道你的一切。影印遺囑正是為了這個,你得把遺囑的影印件放到銀行的保險櫃裡。如果有人監視你,他們會覺得保險櫃裡放著的是遺囑的原件。」

「那我該把原件放在哪兒?」

「你自己琢磨,千萬別告訴我。」

「為什麼不能告訴你?」

「避免法官釋出命令讓我交出遺囑。我手裡沒有遺囑,又不知遺囑在哪兒的話,要我交我也交不出。」

「這招真厲害!」

「我們還得找到艾達·福賽思。如果她的確是把這封信偷帶到郵局的那個人,那我們必須得到她的證言才行。這將是驗證遺囑真實性的證據鏈的一個組成部分。我們需要對每一步行動進行確認。我最終帶著遺囑和信上法庭時,可不想沒兩下就被對方駁倒。」

「有駕照的話,就能弄到她的住址。」

哈勒用依然戴著手套的手拿起那支金筆。

「還有這個,」哈勒說,「你確定這是他上週拿的那支筆嗎?」

「非常確定。我還在宅子牆上的照片裡看到過這支筆。在照片上,他正用這支筆給拉里·金在書上簽名。」

「太酷了,我們也許還能讓拉里·金上法庭做證呢——這樣官司就能上頭條啦,至少也能上個二條。我們同樣需要艾達替我們做證。記住,在各個層面上都要證實這份遺囑的真實性。他的金筆、他用金筆寫下的簽名,這些都要做好比對。時機合適後,我會找個實驗室完成這些事。」

影印完以後,哈勒把信和遺囑一一匹配,把它們分成十來份。

「你這裡有回形針嗎?」他問。

「沒有。」博斯說。

「我車上有。這幾份我拿一半,你拿一半,把它們放在床墊底下、放在銀行的保險櫃裡。儘量把它們放在不同的地方。我也會這麼做。」

「你這是要去哪兒?」

「我會裝作對這事一無所知,到法院去一趟。你安心去尋找和核實那個繼承人。」

「找到她以後,我們是要把事情告訴她,還是先私下進行核實?」

「到了那一步,你再見機行事吧。但無論做什麼決定,這個秘密是我們的優勢——至少就目前而言。」

「明白。」

哈勒走到門口,吹了聲口哨召喚司機。他對司機做了個手勢,讓司機進屋取出列印影印兩用機。接著他走下臺階,在走回屋子以前朝街道兩邊看了幾眼。

司機走進屋,拔掉兩用機的電源,把電線卷好,防止出門時被電線絆倒。哈勒走到客廳的滑動玻璃門前,看著門外卡溫格山口的景色。

「這裡有很多樹,」他說,「景緻非常安寧。」

哈勒住在山的另一邊,能看到日落大道的全貌和洛杉磯城區的繁華景象。博斯走過來,拉開一點滑動玻璃門,讓哈勒聽山口下面高速公路永不停歇的嘈雜聲。

「這裡沒那麼安寧。」他說。

「像大海的聲音。」哈勒說。

「許多人這樣安慰自己。可在我聽來就是高速公路的聲音。」

「這些年來你在處理殺人案時見過很多。見過人類所有的墮落和殘忍。」

哈勒的視線一直盯著山口。一隻紅尾鷹展翅飛翔在高速公路那頭的山崗上。

「可你從沒遇到過這種事,」他又說,「這回你面對的是億萬美元。有人會不惜一切代價——真的會不惜一切——搶到這筆錢。一定要做好萬全的準備。」

「你也得做好準備。」博斯說。

小說目錄