博斯替他開了車門。博斯把埃德加檢視過的信收了起來,和他一起從前門進了房子。
「親愛的,我回來了。」博斯大聲說。
埃德加看了他一眼,滿臉都是「你在開玩笑」的表情。他一直都知道博斯是個獨行俠。博斯微笑著搖了搖頭。
「開個玩笑,」他說,「要喝點什麼嗎?我這兒沒啤酒了,還有一瓶波旁威士忌,差不多就這些。」
「波旁威士忌挺好,」埃德加說,「或許能放一兩塊冰塊。」
博斯示意他先去客廳,自己則直接去了廚房。他從櫥櫃裡拿了兩個玻璃杯,每個裡面放了點冰塊。他聽到埃德加把頂著推拉門的掃帚拿到一旁,開啟了門。博斯從冰箱頂上拿了那瓶波旁威士忌,朝露臺走去。埃德加正站在欄杆旁看著卡漢加山口。
「看起來還是老樣子啊。」埃德加說。
「你是說這房子,還是峽谷?」
「我想兩個都是。」
「乾杯。」
博斯將兩個杯子都遞給了他,自己好開啟酒瓶封倒酒。
「等一下,」埃德加一看到標籤就說,「你在跟我開玩笑嗎?」
「什麼玩笑?」博斯問。
「哈里,你知道這東西是什麼嗎?」
「這個?」
現在博斯看到了標籤。埃德加轉身將杯子裡的冰塊從欄杆上倒了出去,然後把空杯子伸向博斯。
「派比·範溫克可不能放冰塊。」
「真不放?」
「放的話就像是在熱狗上塗了番茄醬。」
博斯搖了搖頭。他沒能理解埃德加做的這個比喻。他說:「人們總是會往熱狗上塗番茄醬。」
埃德加拿著杯子,博斯開始給他倒酒。
「悠著點,」埃德加說,「你從哪兒弄來的這瓶酒?」
「之前我給人幹了些活,這是禮物。」博斯說。
「那這哥們肯定幹得不錯。到易貝上看看這東西,你肯定會後悔自己把它給開了。你能用它給你女兒換輛車。」
「是姐們。那個我幫忙幹活的人。」
博斯又看了看瓶子上的標籤。他將瓶口放到鼻子前,聞到一股濃厚而獨特的煙燻味。
「一輛車,嗯?」
「好吧,至少能付個首付。」埃德加說。
「我差點轉手送人,當時打算送給聖費爾南多的局長。我猜那得讓他開心得跟過年似的。」
「他得一整年都跟過年似的。」
博斯剛把瓶子放到四英尺長、二英尺寬的欄杆上,埃德加就慌了。他一把抓住酒瓶,以免地震或是聖安娜風把它吹到下面漆黑的峽谷中去。他小心地將瓶子放到了躺椅旁的桌子上。
他走回來,兩人並肩靠在欄杆上,品著酒,望著山口。山口底部,101高速公路仍然像一條紅白色的絲帶,白色的車燈朝北開往好萊塢,紅色的車燈則是朝南開去。
博斯等著埃德加開口說明來意,但是埃德加一直沒有開口。他這位老搭檔品著少有的波旁威士忌,看著燈光,似乎很滿足。
「說吧,什麼事讓你今天晚上一路開車過來?」博斯最後問道。
「哦,我不知道,」埃德加說,「是今天見到你的緣故吧。看到你還在這個圈子裡,我很難不去想點什麼。我討厭我的工作,哈里。我們什麼事都幹不成。有時候,我覺得州里是想保護那些惡棍醫生,而不是除掉他們。」
「算了吧,你還在領工資呢。我可沒有——除非你把他們每個月給我的那點裝備費用算作工資。」
埃德加笑了起來。「就那點,嗯?你可真的是不差錢啊。」
他抬起酒杯,博斯和他碰了個杯。
「哦,是啊,」他說,「開銀行的嘛。」
「該死的好萊塢怎麼樣了?」埃德加說,「連個命案組都沒了。」「是啊,世事無常。」
「世事無常。」
他們又碰了碰酒杯,安靜地品了會兒酒,埃德加這才說出他今天到山上來的目的。
「查利·霍文今天給我打電話了,想知道關於你的情況。」
「你怎麼說?」
埃德加轉過身,盯著博斯。露臺上太暗,博斯只能看到他眼裡閃出的光亮。
「我說你是個好人,說該信任你,好好待你。」
「我很感激,埃德加。」
「哈里,不管這是什麼事,我都想加入。我已經袖手旁觀太久了,一直看著這情況越來越差。我是要你帶上我。」
博斯喝了一口滿是煙味的波旁威士忌之後才回答。
「我們來者不拒。今天我還以為你巴不得把我們從你辦公室裡趕出去呢。」
「是啊,因為是你讓我想起來,我他媽的到底該做點什麼。」
博斯點了點頭。二十五年前,當他和埃德加在好萊塢還是搭檔的時候,他一直覺得埃德加沒有全身心投入。但是他也知道,救贖可能在任何時候、以任何方式出現。
「你知道聖費爾南多在哪兒嗎?」博斯問。
「當然,」埃德加說,「因為案子,我到聖費爾南多的法院去過幾次。」
「那好,如果你要加入,明天早上八點到聖費爾南多警察局,我們要開個策略會。我們打算拿下一名假買客,開始釣魚。我們還可能在必要時把埃雷拉醫生給帶進來。在這方面,我們也許需要你幫忙。」
「我會去的,哈里。」埃德加說。
他一口將剩下的波旁威士忌喝到嘴裡,品味了一番才嚥下。他把空杯子放在欄杆上,邊後退邊指著杯子。
「真是醇和。謝謝啦,哈里。」
「要再來一杯嗎?」
「我倒是想,可明天得早起啊。我得回家了。」
「有人在家裡等你,傑裡?」
「實話實說,沒錯。在拉斯維加斯工作的時候,我又結婚了。是個不錯的姑娘。」
「我也在拉斯維加斯結過婚。」
這是很久以來,博斯第一次想起埃利諾·威什。
「明天見。」埃德加說。
他拍了拍博斯的上臂,回到屋裡朝前門走去。博斯仍然站在露臺上,品著他昂貴的波旁威士忌,回憶著過往。他聽到埃德加發動了汽車,在夜色中離去。