查看《命運晚餐》小說信息

第38章(第2頁,共2頁)

字體:

「不對,賽吉。未來只有當你決意要把尊貴的政客的身份晾出去的時候才會被毀掉。因為你無法帶著某事活下去,所以你就簡單地跳出去,可這也牽涉我的兒子。也許,你這樣做可以取得裡克的諒解,而且我希望你能夠跟你的兒子解釋清楚,你將對他的未來做些什麼。可是請不要把米歇爾拉進去。」

「我怎麼樣才能把米歇爾置之度外呢,克萊爾?怎麼才能做到?你可不可以給我解釋解釋?我是說,他們倆當時都在那兒,又或者都不在。還是你想否認些什麼?」他等了一會兒,好像他自己也被他未說完的意見嚇到了。「你想要這樣嗎?」他問道。

「賽吉,現在回到事實上來吧。根本沒有什麼事,沒有人會被捕,甚至不會有人產生懷疑。只有我們知道發生了什麼事。這樣就要犧牲掉兩個十五歲少年的未來,理由實在太不充足了。我現在先不說你的未來。你必須做你認為對的事情,但是與此同時,你不能把其他任何人一起扯進去,特別是你自己的孩子,還有我的。你把這個訊息賣出去,好像是一種崇高的自我犧牲:賽吉·羅曼,這位有責任心的政治家,我們的新首相,放棄了他的政治生涯,因為他不能帶著這樣的一個秘密生活下去。實際上不是一個秘密,而是一個醜聞。這一切看上去似乎非常高貴,但實際上卻是純粹的以自我為中心的利己主義。」

「克萊爾。」芭比說。

「請等等,等等,」賽吉說著,給了他的妻子一個手勢,示意她先不要吭聲,「讓我先把話說完,我還沒有說完。」他重新轉向克萊爾。「想給自己的兒子一次誠實坦白的機會也算是利己主義嗎?一個父親為了他的兒子的將來要放棄自己的未來,這叫利己主義嗎?你至少得給我解釋清楚,這哪裡利己了?」

「那麼這樣的將來裡有些什麼內容?在這樣一個他自己的父親把他放逐到被告席上的將來,他要怎麼辦?而他的父親日後又該如何向他解釋,他是因為該父親的幫助才被送進監獄的?」

「可這也許只是幾年時間。在這個國家,故意殺人罪判不了更久的。我絕不是想否認,這會產生巨大的影響,但是幾年之後,他們就會期滿釋放,就可以小心翼翼地重新迴歸到省會中來。我說,你想怎麼做呢,克萊爾?」

「什麼都不做。」

「什麼都不做。」賽吉重複了一遍這句話,像是一箇中立的結論,沒有問號。

「這樣的事會過去的。人們只會說說壞話,可是生活還是得繼續下去。兩三個月之後就不會再有人說起這件事了。」

「我在說另外一件事呢,克萊爾。我……我們發現裡克已經漸漸快要崩潰了。也許人們會忘記這件事,但是他不能。」

「可是我們可以幫助他們,賽吉。幫他們忘記。我只是說,這樣的決定不能如此草率地做出來。幾個月,或者幾周之後,一切就又都不一樣了。我們可以那時再更加冷靜地來討論此事。我們。四個人。和裡克,和米歇爾。」

和博,我本想補充的,但還是忍了回去。

「很遺憾這不可能。」賽吉說。

在接下來出現的一陣沉默裡,只聽到芭比小聲的抽噎。「明天就有一個新聞釋出會,我將會在會上宣佈退選,」賽吉說,「明天中午十二點。會現場直播,十二點鐘,新聞就會以此事開播。」他看了看錶。「哦,已經這麼晚了。」他說著,似乎讓這個結論聽起來自然而然,他絲毫不用費力氣。「我得……我還有個約會,」他說,「馬上,半小時之後。」

「約會?」克萊爾問道,「可我們還得——和誰?」

「導演還想為了明天的新聞釋出會,先與我熟悉一下場地,再跟我談點事。對我來說,這樣一個新聞釋出會在海牙召開,真是不太合適。對我來說,從沒合適過。因此我想到了一個比較不那麼正式的地方……」

「哪兒?」克萊爾問,「但願不是在這兒。」

「不是。你知道這對面的那家小酒館吧,你們幾個月前帶我們去過的那家?我們還在那兒吃飯的。那個——」他的樣子好像在尋找那個名字,然後把它說出來,「當我在想一個合適的地點時,這家小酒館突然就跳到我的腦子裡。一家普通的酒館。裡面都是普通的人。在那兒比在叫人不舒服的新聞釋出會的房間裡,我更像我自己。我還建議保羅在來此地用餐之前先到那兒喝杯啤酒呢,可他不想。」

小說目錄