「動物園沒開嗎?」
「噢,別這樣,查理。不要把我推開,我等你等得太久了,決定自己來找你。」
「為什麼?」
「因為還有時間,我要和你一起度過。」
「這是一首歌嗎?」
「查理,不要笑我。」
「我不是在嘲笑,但我無法忍受和別人一起度過我的時間……我的時間只夠我自己用。」
「我不相信你想要完全地孤獨。」
「我的確想。」
「在失去接觸之前,我們曾經短暫地在一起。我們有過一些話可談,也有一起做過一些事。雖然時間不是很長,但畢竟有過。我們都知道這種情況或許會發生,這不是秘密。我不曾離開,查理,我只是一直在等待。你現在大約又回到我的水平了,不是嗎?」
我激動地在房間裡來回踱著。「這太瘋狂了,我毫無前景可言,我不敢讓自己去想未來的事……只敢往後回顧。再過幾個月、幾星期或幾天……天曉得多久?……我就會去沃倫之家,你不可能跟著我去那裡。」
「不會,」她承認,「我甚至可能也不會去那裡看你。一旦你去了沃倫,我就會盡量忘掉你。我不會假裝成另一回事,但在你去那裡之前,我們也沒有各自保持孤獨的理由。」
我還沒再說什麼,她就吻了我。她在我旁邊的沙發上坐著,頭倚在我胸前。我等待著,但沒有恐慌出現。艾麗斯是個女人,但查理現在或許已經知道,她不是他的母親或妹妹。
知道我已度過危機,感覺如釋重負,我鬆了口氣,因為再沒有什麼可以阻止我。已經沒有時間害怕或假裝,因為我已不可能再和另一個人經歷這樣的事。所有障礙都已移除,我已解開她加諸的束縛,走出迷宮的終點,而她就在那裡等我。我全心全意地愛她。
我不需假裝瞭解愛情的奧秘,但這回並不只有性或女人的身體,我覺得我被升離地面,跳脫恐懼與折磨,屬於一個比自己更宏大的個體。我升離自我心靈的暗房,成為別人的一部分……就像那天在沙發上接受心理治療時的經驗一樣。這是往外邁向宇宙的第一步……宇宙之外……因為我們在宇宙中與之融合,重新創造與延續人類的精神。我們既向外擴張與爆裂,也向內收縮與成形,這是存在的節奏……就像呼吸、心跳,或是白天與夜晚……而我們身體的節奏也在我的心靈中激起迴響。這是重返那奇怪幻象的方式。覆蓋在心靈上的灰暗升離,光芒穿透其中,進入我的頭腦,我的身體被吸回大片汪洋中,在海洋下的奇妙浸禮中洗滌。我的身體因為給予而驚顫,她的身體因為接受而驚顫。
這是我們相愛的方式,直到夜晚轉成靜謐的白晝。我和她一起躺在那裡時,我瞭解肉體的愛有多重要,我們需要埋在彼此懷裡,一面給予,一面接受。宇宙在爆裂,每個微粒彼此遠離,我們被拋入黑暗與寂寞的空間,把我們永遠地撕開……胎兒離開母體,朋友和朋友分別,每個人彼此分離,踏上自己的道路,邁向孤獨死亡的目標。
但這也是種抗衡,是束縛與抓牢的行為。就像在暴風雨中,人們為避免從船上被掃落海底,必須緊抓彼此的手,抗拒被撕離。所以,我們的身體也融合成人類鎖鏈中的一個聯結,以免被掃落到虛無中。
在我沉入睡眠之前的片刻,我想起和費伊在一起的情形,我笑了起來。難怪我們的相處是那麼容易,因為那只是肉體關係,與艾麗斯的結合卻是一種神秘。
我傾身向前親吻她的眼睛。
艾麗斯現在已瞭解我的一切,也接受我們只能相處短暫時間的事實。她同意,當我要她走的時候,她會離開,想到這點就令人痛苦,但我猜想,我們擁有的已經比多數人一生中找到的更豐富。
10月14日
早上醒來時,我不知道身在何處,或是我在這裡做什麼,然後看到身邊的她,於是我想起來。當我發生狀況時,她都感覺得到,但她只是靜靜在公寓中移動,做早餐、清理房間或走出去,不問任何問題,讓我單獨面對自己。
今晚我們去聽一場音樂會,但我覺得乏味,我們中場就離開。我似乎已不太能集中精神,之所以會去,是因為我知道自己曾經喜歡史特拉汶斯基的音樂,但我現在對他已不再有耐心。
艾麗斯在身邊的唯一壞處,是我覺得現在必須對抗這件事。我想要停下時間,把自己凍結在這個層級,絕不放她走。
10月17日
我為何不記得?我必須努力抗拒這種怠惰狀態。艾麗斯告訴我,我躺在床上好幾天,似乎不知道自己是誰或身在何處。然後,記憶突然悉數回來,我認出她後知道發生了什麼事。這是失憶神遊症,第二幼年期的徵兆……他們是怎麼說的?……老糊塗?我可以看到自己正一步步變成老糊塗。
一切是那麼殘酷地合乎邏輯,這是加快所有心智程式的結果。我快速地學了那麼多,現在我的心智也同樣快速地惡化。如果我不讓它發生?如果我抗拒,又會如何呢?我想起沃倫之家的那些人,空洞的笑容,漠然的表情,每個人都在嘲笑他們。小查理·高登正隔著窗格凝視我。天哪!別讓這件事再發生。
10月18日
我逐漸忘記剛學到的東西。看來一切都照著經典模式發生,最後學的最先忘記。模式就是這樣嗎?最好再確認一下。
重讀我的「阿爾吉儂─高登效應報告」,雖然知道這是我寫的,我卻仍然覺得是出自別人之手,我甚至讀不懂大部分內容。
但我為什麼這麼暴躁?何況艾麗斯還對我這麼好?她維持住處的條理和潔淨,隨時把我的東西放回定位,並且洗碗盤、擦地板。我不該像今天早上那樣對她吼叫,因為我把她弄哭了,我不要這種事再發生。但她不該把破碎的唱片、樂譜和書本撿起來,全都整齊地收進一個箱子,這讓我很生氣。我不要別人碰這些東西,我要看到它們堆在那裡,提醒我正要離開的世界。我把箱子踢翻,讓所有東西散滿地板,我告訴她,就讓它們留在那裡。
實在是愚蠢,毫無理由。我猜我是覺得被刺傷才發作,我知道她認為留下這些東西是很蠢的事,但她沒有告訴我她的想法,只是假裝一切都很正常,她是刻意迎合我。我看到箱子時,就想起沃倫之家的那個男孩,那個做得歪七扭八的燈座,以及我們曲意迎合他的方式,假裝他做了什麼了不得的作品似的。
她就是這樣在迎合我,我沒辦法忍受。
她到臥室哭泣時,我覺得很難過,我告訴她這都是我的錯,我不值得她對我這麼好。為什麼我不能控制自己?我只要好好愛她就可以了。這樣就夠了。
10月19日
運動神經的功能減弱。我不斷絆倒或弄掉東西,起初我不覺得是我的問題,而是艾麗斯變換了東西的位置,字紙簍擋住我的路,椅子也是,所以我認為是她移動了東西的位置造成的。
現在我知道我的動作協調已經變差,必須放慢動作,才能把事情做好,而打字也愈來愈困難。我為什麼不斷責怪艾麗斯?她為何從不爭辯呢?這隻會讓我更加生氣,因為我在她的臉上看到憐憫的表情。
我現在唯一的樂趣就只有電視機了。我一天的大部分時間都在看猜謎節目、老電影、肥皂劇,甚至兒童節目和卡通。我就是沒辦法把電視關掉。深夜的時候,電視裡有老電影、恐怖片、深夜秀、深深夜秀,甚至結束夜間廣播前的佈道,以及背景有國旗飄揚的「星條旗」國歌。最後,只剩電視臺的測試圖經由螢幕的小窗框,像是從不合上的眼睛回瞪著我……
我為什麼總是經由窗戶來看人生呢?
等所有節目都結束後,我會對自己感到噁心,因為我只剩下很少的時間閱讀、寫作與思考,而且我應該很清楚,我不能拿這些以我身上的幼童為目標的廢物,來毒害我的心靈,特別是我身上的幼兒已經要索回他的心靈。
這些我都很清楚,但當艾麗斯告訴我不要浪費時間時,我就會生氣,要她少管閒事。
我覺得我所以看電視,是為了可以不必思考,不用去想起麵包店、我的母親、父親以及諾爾瑪。我不要再想起過去。
今天我承受了一個可怕的驚嚇。我拿起一篇我在研究中用過的文章,柯魯格的《論心理的整體》,想看看能否幫助我瞭解自己的論文,以及我在報告中做了什麼。起初,我以為是我的眼睛出了問題,然後我瞭解我再也讀不懂德文。我又以其他的語文測試,都丟光了。
10月21日
艾麗斯離開了。讓我看看我還記不記得。起先她說,我們不能這樣住下去,地板上都是撕碎的書本、紙張與破唱片,整個房間一團亂。
「不要動那些東西。」我警告她。
「你為什麼要這樣子過活?」
「我要所有東西都留在我放的地方,我要看到它們在那裡。你不曉得那是什麼感覺,當你身體內部發生改變,你卻看不到,也無法控制,只知道所有的東西都將從你的指間流逝。」
「你說得沒錯,我從來沒說我瞭解發生在你身上的事。當你變得對我來說是太聰明時,我不瞭解,現在一樣也不瞭解。但我可以告訴你一件事,在你手術之前,你並不是這個樣子。你不會在自己的穢物中打滾,不會沉迷於自憐,不會整天整夜坐在電視機前汙染自己的心靈,更不會大聲對別人咆哮。你有些令我們尊敬的特質……沒錯,即使是過去的你。你身上有些我從來沒在其他弱智者身上見過的特別東西。」
「我並沒有後悔接受實驗。」
「我也不後悔,但你已失去一些你以前的特質。你以前會微笑……」
「空洞、愚蠢的笑容。」
「不,是親切、真誠的笑容,因為你希望大家喜歡你。」
「而他們卻愚弄我、嘲笑我。」
「沒錯,但即使你不瞭解他們為什麼笑,你意識到如果他們會嘲笑你,他們就會喜歡你。而你就是希望大家喜歡你。你的舉止就像個孩子,你甚至和他們一起笑你自己。」
「如果你不介意的話,我現在可不想嘲笑我自己。」
她努力想忍住不哭,而我卻想把她弄哭。「也許是因為這樣,我才覺得學習是很重要的事。我認為這樣能讓別人喜歡我,我以為這樣能讓我擁有朋友。這很可笑,不是嗎?」
「還有比擁有高智商更重要的事。」
這讓我很憤怒。也許那是因為我並不真正瞭解她的意思,最近幾天來,她愈來愈少直接說出她真正的心聲,常常是另有所指。她繞著圈子說話,並期待我瞭解她的想法。我聽她說話,假裝我瞭解,但在我內心,我卻害怕她會知道我完全不懂她的意思。
「我想現在是你應該離開的時候了。」
她的臉色變紅。「不,查理,時間還沒到,不要趕我走。」
「你讓我的處境變得困難,你不斷假裝我可以瞭解或做些現在已遠超出我能力範圍的事。你一直在逼我,就像我的母親一樣……」
「這不是事實!」
「你做的每一件事都是。你在我背後收拾與清理東西,你把書本留在四周,以為我會重新對閱讀產生興趣,以及你和我談新聞,想引發我思考的方式。你說這沒有關係,但你做的每一件事都說明,這些事大有關係。你總是像個小學老師一樣。我不想去聽音樂會、逛博物館、看外國電影,或是會讓我痛苦地想起生活或我自己的一切事情。」
「查理……」
「不要管我,我已不是我自己。我正在解體,我不希望你在這裡。」
這些話讓她哭了起來,今天下午她收拾行李離開了。公寓裡現在顯得安靜與空洞。
10月25日
持續惡化。我已放棄使用打字機,動作的協調太差了。從現在起,我必須用手寫來記錄我的報告。
我認真思考艾麗斯說的話,我想到如果我繼續閱讀與學習新的事物,即使我不斷忘掉舊的東西,我還是可以保留一些智慧。我現在搭著下樓的電扶梯,如果我站著不動,就會一路降到底部。但如果我開始往上爬,也許我至少還能維持原來的水平。重要的是,不論發生什麼事,都要繼續往上移動。
所以,我去圖書館弄一堆書來讀。我現在讀很多東西,多數的書對我都太難,但我不在乎。只要我繼續讀,我就會學些新東西,不會忘掉怎麼閱讀。這點才是最重要,只要我不斷地讀,也許我可以挺住在這個水平上。
艾麗斯離開的隔天,斯特勞斯醫生來看我。他假裝只是要來拿進步報告,但我說我會把報告寄過去。我不要他過來這裡。我告訴他不必為我擔心,如果我覺得我已無法照顧自己,我就會搭上火車,前往沃倫之家。
我告訴他,當時機來臨時,我寧可自己一個人前往。
我嘗試和費伊說話,但我看得出來她很怕我。我猜想她一定以為我已經瘋了。昨晚她帶了一個人回家……那個人似乎很年輕。
今天上午,女房東穆尼太太端了一碗熱雞湯和一些雞肉過來,她說她只是想來看看我,瞭解我的情況如何。我說我有很多食物可以吃,但她還是把東西留下來,味道很不錯。她假裝她是自己想要過來,但我還沒有那麼笨。一定是艾麗斯或斯特勞斯要她過來看看,確定我的情況還好。好吧,那也沒關係。她是位親切的老太太,說話有愛爾蘭腔調,她喜歡談論住在整棟樓裡的房客。她看到我房間內地板上的混亂情況時,也沒有多說什麼。所以,我想她沒有問題。
11月1日
我已經一星期不敢提筆寫東西。我不知道時間都到哪裡去了。我知道今天是星期日,因為我可以從窗戶看到人們走過街道去上教堂。我大概整星期都躺在床上,但我記得穆尼太太有幾次送食物給我,並問我是不是生病了。我要怎麼辦呢?我不能一直單獨待在這裡,整天看著窗外。我必須掌握自己。我一直在說我必須做點事,但馬上就忘掉,也許不要去做我說要做的事,可能比較容易些。
我仍然有一些從圖書館借來的書,但大部分對我都太難了。我現在讀許多神秘故事,以及有關古代國王與皇后的書。我讀到一本書,說到有一個人自認是騎士,他騎著一匹老馬和他的朋友一起出遊。但他不論做什麼事,最後總是被打敗並且受傷,就像他把風車當作是龍的時候。起初,我以為這是一本愚蠢的書,因為只要他不是瘋子,他一定不會把風車看作龍,而且世界上也沒有巫師與魔法城堡。然後,我記得書中還有其他應有的含義……有些故事中沒有明白說出來,只隱約暗示的意義。但我不知道是什麼。這讓我很生氣,因為我覺得我以前都會知道。但我每天繼續閱讀與學習新的東西,我知道這對我會有幫助。
我知道在寫這篇之前,我應該寫下更多的進步報告,好讓他們知道我經歷了什麼事。但寫東西已變得愈來愈難,連一些簡單的字我也必須翻字典。這也讓我對自己生氣。
11月2日
我忘了在昨天的報告中,記下對面巷子大樓裡比我低一層的女人。上個星期,我從廚房的窗戶看到她。我不知道她的名字,或是她的上半身長什麼樣子。但每個晚上大約十一點時,她都會進去浴室洗澡。她從來不拉下窗簾,如果我關掉燈,她走出浴室擦乾身體時,我可以從窗戶看到她脖子以下的身體
這讓我很興奮,但當她切掉電燈時,我就覺得失望與孤單。我希望有時候能夠看到她的模樣,好知道她是否漂亮。我知道在這種情況下看女人是不好的,可是我沒有辦法。但如果她不知道我在看她,這反正也沒有什麼差別。
現在已經快十一點,是她洗澡的時間了,所以我最好去看看……
11月5日
穆尼太太很擔心我。她說我整天躺著無所事事的樣子讓她想起兒子被她趕出家門之前的模樣。她說她不喜歡遊手好閒的人。如果我生病了那是一回事但如果我只是遊手好閒那是另外一回事她也拿我沒辦法。我告訴她我生病了。
我儘量每天讀一點東西多數都是故事書但有時候我必須同樣的東西讀很多次因為我不懂其中的意思。而且寫字很難。我知道我必須在字典中查所有的字但我一直都覺得很疲倦。
然後我想到我可以只用簡單的字不要去用困難的字。這樣可以節省很多時間。外面已經變得寒冷但我仍然放花在阿爾吉儂的墳上。穆尼太太認為我放花在一隻老鼠的墳上實在很笨但我告訴她阿爾吉儂是一隻很特別的老鼠。
我到走廊對面拜訪費伊但她叫我走開而且不要再來。她在她的門口換了一個新鎖。
11月9日
又是星期日了。我沒有什麼事可以讓我忙碌因為電視機壞了而我一直忘記找人修理。我想我弄丟了大學給我的這個月支票。我不記得了。
我的頭很痛而吃阿司匹林也沒有什麼用。穆尼太太現在相信我真的生病了所以她為我感到南過。當有人生病時她是個很好的女人。現在外面變得很冷我必須穿兩件毛衣。
對面的女士現在都拉下窗簾所以我再也看不到。真是倒霉。
11月10日
穆尼太太找來一位奇怪的醫生來看我。她說她擔心我會死掉。我告訴醫生我沒有病得那麼重只是有時候會忘記東西。他問我有沒有朋友或親戚而我告訴他我沒有任何朋友。我告訴他我曾經有位叫阿爾吉儂的朋友但它是一隻老鼠我們經常一起比賽。他很好笑的看著我好像我已經發風了似的。
我告訴他我以前是個天才時他笑了起來。他像對待嬰兒一樣和我說話並且對著穆尼太太眨眼。我很生氣因為他在朝笑我所以我把他趕出去並且鎖上門。
我想我知道我為什麼運氣不好。因為我丟掉了我的兔腳和馬蹄鐵。我必須趕快在去弄另一個兔腳。
11月11日
斯特勞斯醫生今天來到門口而艾麗斯也來了但我不讓他們進來。我說我不要任何人來看我。我要獨自一個人。後來穆尼太太帶著一些食物上來。她告訴我他們付了房租並留下錢讓她買食物以及我需要的任何東西。我告訴她我在也不要用他們的錢。她說錢就是錢總是必須有人付房租否則她就要把我趕出去。然後她說我為什麼整天遊手好不閒不出去找工作。
除了以前在麵包店的工作外我不知道還有什麼事可以做。我不要回去那裡因為他們在我聰明的時候就認識我他們可能會朝笑我。可是我不知道還有什麼事可以賺錢。我要什麼事都自己付錢。我很強壯而且可以工作。如果我不能照故我自己我就會去沃倫之家。我不要別人的就濟。
11月15日
我看了一些我以前的進步報告但是很奇怪我讀不董我寫的東西。我看得董一些字但不知道意思。我想這些是我寫的但我不太記得了。我試著讀我在雜貨店買的一些書時很快就覺得疲倦。但有漂亮女孩照片的那幾本就不會。我喜歡看她們但做了關於她們的奇怪的夢。這不太好。我在也不要買這種書了。我在其中一本書裡看到他們有魔粉能讓人變得強壯和聰明並且做很多的事情。也許我因該去買一些給自己用。
11月16日
艾麗斯又一次來到門口但我說走開我不要見你。她哭了起來我也跟著哭但我不讓她進來因為我不要她朝笑我。我告訴她我不在喜歡她而且我在也不要變聰明。這不是真的。我仍然愛她仍然想要變聰明但我必須這樣說才能讓她離開。穆尼太太告訴我艾麗斯帶了更多錢要來照故我並且付房租。我不要我必須去找工作。
拜託……拜託不……不要讓我忘記怎麼讀和寫……
11月18日
我回去麵包店找唐納先生請他給我以前的工做時他對我很好。起初他很懷疑但我告訴他發生在我身上的事情後他看起來很傷心然後他把手放在我的肩上說查理你真有種。
我到樓下開始工做像以前一樣清掃廁所時大家都在看我。我告訴自己查理如果他們取笑你不要生氣因為你必須記得他們不是像你以前想的那麼聰明。而且他們曾經是你的朋友如果他們朝笑你那並不表示什麼因為他們也喜歡你。
一位我離開後才來這裡工作的新人他的名子叫作邁耶·克勞斯他對我做了一件不好的事。我在搬麵粉的時後他過來對我說嗨查理我聽說你是個很聰明的傢伙……一個真正聰明的神童。說些聰明的話來聽聽。我覺得很不舒服因為從他說話的方式我知道他在朝笑我。所以我繼續我的工做。但他就走過來很很的抓住我的手並且對我吼叫。我在和你說話的時後你最好給我注意聽。要不然我就打段你的手。他扭痛了我的手我很怕他會像他說的一樣折段我的手。而且他一面笑一面扭我的手我不知道怎麼辦。我害怕到想哭但沒有哭出來然後我必須去廁所真是要命。我的胃在我身體內整個扭動起來好像如果我不立刻去廁所我一定會爆裂開來……因為我在也忍不住了。
我告訴他拜託放開我因為我必須去廁所但他只是朝笑我而我不知到怎麼辦。所以我就開始哭起來。放開我。放開我。然後我就拉出來了。我拉在褲子裡聞起來很臭而我一直哭。他放開我並做了一個噁心的表情然後看起來有點害怕。他說我發誓我沒有惡意查理。
但這時候喬·卡普進來了他抓著克勞斯的襯衫說你這個可惡的雜種不要惹他否則我就捏段你的脖子。查理是個好人凡是欺負他的人都必須付出代價。我覺得很丟臉便趕緊跑去廁所洗乾淨和換衣服。
我回來的時候弗蘭克已在那裡喬告訴他發生的事。然後金皮也來他們又告訴他經過的事他說他們必須把克勞斯趕走。他們要叫唐納先生把他開除。我告訴他們不要趕他走害他必須去找工作因為他有一個太太和一個小孩。而且他已經對他做的事說他很抱欠。而且我記得我自己被面包店開除時我也很傷心地離開。我說克勞斯因該有弟二次的機會因為他現在不會在對我做不好的事了。
後來金皮拖著他的壞腳過來他說查理如果有人惹你或想佔你便宜你就告訴我或喬或是弗蘭克我們會把他擺平。我們要你記住你在這裡有朋友決對不要忘記。我說謝謝金皮。那讓我覺得很棒。
有朋友真好……
11月21日
今天我做了一件很笨的事我忘了我已經不在紀尼安小姐的成人中心班級上課。我走進去坐在教室後面的老位子上她看到我時表情很怪然後問說查理你都到那裡去了。所以我說哈羅紀尼安小姐我今天已準備好要上課只是我弄丟了我們在用的書本。
她開始哭起來並且跑出去教室。大家都轉頭看我而我發現很多人都不是我以前班上的同學。
然後我突然想起有關手素以及我變聰明的一些事情。於是我說天哪我這次真的擺了查理·高登一道。我在她回教室之前就離開了。
那就是我為什麼要永遠離開這裡去沃倫之家的原因。我不要在做出這樣的事來。我不要紀尼安小姐為我難過。我知到麵包店裡的每個人都為我難過但我也不要這個。所以我要去一個有很多像我一樣的人的地方那裡不會有人在乎查理曾經是個天才而現在卻連書也看不董或是字也寫不好。
我代了好幾本書一起走就算我讀不董我也會認真練習。說不定我不須要手素就可以比手素前的我還聰明一點。我弄了一隻新的兔腳甚至還有一些摩粉也許他們會幫上忙。
紀尼安小姐如果你有機會讀到這個請不要為我難過。我很感機我就像你說的得到生命中的弟二次機會。因為我學到很多我以前甚至不知到這世界上真的存在的事情。我很高興能夠看到這些即使只是很短的時間。我很高興我發現了所有關於我的家人和我的事。好像在我想起他們並且看過他們之前我並沒有家人似的但現在我知到我有家人而且我和大家一樣也是一個人。
我不知到為什麼我又便笨或是做錯了什麼事。也許那是因為我不夠用工或是因為有人用邪眼害我。但是如果我努力嘗試而且非常用工練習也許我就可以便得聰明一點並且董得所有字的意思。我還記得一點點讀那本書面已經被撕破的藍色書時感受到的快樂。當我閉上眼睛時我會想起撕破那本書的人。他看起來和我很像只是他看起來很不一樣說話也不同但我不任為他就是我因為我好像是從窗戶看到在外面的他。
無論如何那就是我繼續想要便聰明的原因這樣我才能在次有那種感覺。聰明並且知到很多東西是很棒的事情我旦願我能夠知到世界上的所有事情。我希望我現在就能夠在便聰明。如果我能的話我就會坐下來一直讀書。
無論如何我感說我是世界上第一個為科學找出一些重要花現的笨蛋。我做了一些事但我不記得是什麼。所以我猜我可能是為沃倫之家以及全世界所有和我一樣的笨蛋做了一些事。
再見了紀尼安小姐還有斯特勞斯醫生以及所有的人……
還有:請告訴尼姆教受當別人朝笑他時皮氣不要那麼暴躁這樣他就會有更多的朋友。如果你讓別人朝笑你你就比叫容易有朋友。我要去的地方我將會有很多的朋友。
還有:如果你有機會請放一些花在後院的阿爾吉儂墳上。