查看《局外人》小說信息

第16節(第2頁,共2頁)

字體:

b安德森偵探:/b還是鄭重宣告一下,克勞德,你說的t教練是指特里·梅特蘭嗎?

b博爾頓:/b當然。

b安德森偵探:/b告訴我你是怎麼碰見他的。

b博爾頓:/b我們並不是一直守著舞池,明白嗎?我們的工作遠不止這些。大多數時間我們都巡查舞池,確保沒有男人對姑娘們動手動腳,看到有要打起來的就上前拉架——你幹警察這行肯定知道,男人有性衝動的時候也喜歡尋釁滋事。但舞池並不是唯一惹事的地方,它只是最容易惹事的地方,所以我們其中一個人一直守在那裡,另一個人在酒吧巡邏,包括裡面那間有幾臺遊戲機和一張檯球桌的小屋、私人包間,當然還有男廁所。毒販子最愛在那做交易,我們要是看見了就會上前阻止,然後把他們趕出去。

b安德森偵探:/b吸毒的人也可能會禁毒啊。

b博爾頓:/b恕我冒昧,先生,但確實就是那個意思。我已經戒了六年了,你可以隨便打聽一下。需要我做個尿檢嗎?我非常樂意配合。

b安德森偵探:/b沒那個必要,恭喜你成功戒毒。所以,八點半左右你在酒吧巡邏……

b博爾頓:/b沒錯。我巡查完酒吧後下樓到大廳去瞧一眼男廁所,在那碰見t教練正在掛電話。大廳後面有兩部付費電話,但只有一部能用,他當時在……

b安德森偵探:/b克勞德?你是在吊我的胃口嗎?

b博爾頓:/b我就是想想,回憶回憶。他看起來有點兒搞笑,好像一副茫然不知所措的樣子。你真的認為是他殺了那個孩子?我想可能只是因為那是他第一次來這種漂亮年輕姑娘脫衣服的場所,有些男人確實會有點兒發懵犯傻,或者他可能喝醉了。我跟他打招呼說:「嘿,教練,你們隊表現得怎麼樣?」然後他竟然好像從來沒見過我似的那樣看著我。史蒂夫和斯坦利出場的每一場波普·華納隊的比賽我差不多都去看了,我還告訴過他怎麼用雙反向傳球戰術跑壘,但他是絕對不會用的,因為他說對小孩來說那招太複雜了。但我認為,如果那些孩子能學會長除法,應該也能學會類似的東西,你不覺得嗎?

b安德森偵探:/b你能肯定那個人是特里·梅特蘭嗎?

b博爾頓:/b哦,天哪,是他。他說球隊表現得不錯,他還告訴我說他只是進來叫輛車,這種藉口有點兒像男人被老婆發現馬桶邊放著《花花公子》時,都喜歡說我們只是單純在看文章。但我沒再追問,隨他怎麼說。在先生請進酒吧,只要顧客沒亂摸姑娘的奶子,他們就是上帝。我告訴他外面可能已經有一兩輛車了,他說排程員已經告訴他了,然後他跟我說了一聲謝謝就走了出去。

b安德森偵探:/b他當時穿著什麼?

b博爾頓:/b黃色襯衫、牛仔褲、馬頭形皮帶扣、很漂亮精緻的球鞋,我記得很清楚,因為那身行頭看起來相當昂貴。

b安德森偵探:/b只有你在酒吧見到他了嗎?

b博爾頓:/b不,他出去的時候我看見兩個人朝他招手,我不認識,而且你也可能很難找到他們,因為很多人都不願意承認他們喜歡來先生請進酒吧這種場所,可是事實就是這樣。有人認出他不足為奇,因為特里在這一帶相當出名,我之前在報紙上看到,他幾年前甚至還贏過獎。弗林特市雖然叫市,可它真的只是個小鎮,鎮上的人差不多互相都認識,至少面熟。只要誰家有個有運動細胞的兒子,都認識教棒球或足球的t教練。

b安德森偵探:/b謝謝你,克勞德,你幫了我們一個大忙。

b博爾頓:/b我還記得一件事,不算什麼大事,但如果他真的是殺死那孩子的兇手的話還挺詭異的。

b安德森偵探:/b繼續講。

b博爾頓:/b也就是一個湊巧,不是任何人的錯。當時他要出去看看有沒有計程車,對吧?我就突然伸出手說,「感謝你為託尼的侄子們所做的一切,教練,其實他們都是好孩子,只是有點兒難管教,或許是因為他們父母離異的緣故吧。是你給他們培養了興趣,讓他們有事可做,不再遊手好閒、在鎮上閒逛。」我想我的舉動應該是驚到他了,因為他往後縮了一下身才跟我握手,但他手勁兒很大……看到我手背上這個小刮痕沒?這就是握手的時候被他的小指指甲劃傷的,現在已經好得差不多了,剛開始可不只是個印。不過這點兒小傷讓我有幾秒想起了以前嗑藥的日子。

b安德森偵探:/b為什麼?

b博爾頓:/b有些傢伙,主要都是些嗑藥的地獄天使和魔鬼門徒過去常常會留一隻小指指甲。我曾經見過一些人的指甲像中國古代皇帝的那麼長,有些玩機車的傢伙甚至還像女人一樣做美甲,他們管那叫「可卡甲」。

小說目錄