查看《火星救援》小說信息

第二十五章(第1頁,共2頁)

字體:

日誌:sol505

終於辦到了!我在mav裡了!

好吧,此刻我已經回到了漫遊車。但我的確進了mav,檢查和啟動了系統。在裡面得一直穿著eva太空服,因為其中還沒有生命維持系統。

現在,它正在自檢,而我也通過漫遊車往裡面輸送氧氣和氮氣。mav就是這麼設計的,它自身不攜帶空氣。為什麼不帶呢?既然隔壁的棲息艙裡就有大量的空氣,幹嗎還要給自己增重呢?

我估計nasa那幫人正在一邊開香檳慶祝,一邊給我傳送大批訊息呢。馬上就去看,但重要的事情得放在前頭:給mav創造生命維持環境,這樣才能更舒服地待在裡頭工作。

接下來跟nasa的對話一定無聊透頂。好吧,內容想必很有意思,但地球和這兒每發一次訊息都要等上14分鐘,那叫一個煩。

***

[13:07]休斯敦:任務控制中心全體人員向你表示祝賀!幹得漂亮!你的情況如何?

[13:21]沃特尼:謝謝!沒有健康和身體問題。漫遊車和拖車都破得不成樣子了,但功能尚且完好。氧合器和調節器工作良好。沒帶水迴圈裝置,只帶了水。還剩很多土豆,549以前沒問題。

[13:36]休斯敦:這非常好。赫耳墨斯仍按原計劃在sol549掠過。如你所知,mav要進行減重才能完成交會。我們會在一天之內把工作程式發給你。你還有多少水?你是怎麼處理尿液的?

[13:50]沃特尼:我還剩550升水,一路上尿液直接倒在外面。

[14:05]休斯敦:儲存所有的水。不要再把尿液倒了,找地方存起來。將漫遊車的無線電開啟,保持開啟狀態。我們可以從mav直接跟它聯絡。

***

布魯斯蹣跚地走進文卡特的辦公室,招呼也沒打就撲通跌坐在椅子上。他雙手耷拉著,公文包丟在地上。

「路上順利嗎?」文卡特問。

「我都快不記得睡覺是什麼感覺了。」布魯斯說。

「那麼,都準備好了?」文卡特問。

「是的,準備完畢,但你不會喜歡。」

「講吧。」

布魯斯努力站了起來,撿起公文包,抽出一本小冊子。「記住,這是jpl最優秀的成員們數千小時工作、測試和橫向思考後的最終成果。」

「我知道,要將一艘已經儘可能設計得足夠輕的飛船再進行減重,肯定是極其困難。」文卡特說。

布魯斯把小冊子從桌子上推了過來。「核心問題在於交會速度。mav的設計目標是進入火星低軌道,這隻需要4.1kps,但赫耳墨斯的掠過速度將是5.8kps。」

文卡特翻著冊子,「能總結一下嗎?」

「首先,我們要增加燃料。mav通過火星大氣生產燃料,但受限於所攜帶的氫。按照原設計,它能夠製造19,397千克燃料。如果我們能給它提供更多氫,它就能製造更多。」

「需要多少?」

「每千克氫可以讓它多造13千克燃料。沃特尼共有550升水,我們打算讓他電解水,以得到60千克氫。」布魯斯探過身子,翻翻小冊子,指向一個圖解,「由此,燃料站可以製造780千克燃料。」

「要是把水都分解了,他喝什麼呢?」

「在剩下的日子裡,他一共只需要50升水。而且,人體只是借水用用而已。我們也會讓他電解尿液。能搞得到的氫,我們全都需要。」「我明白了。這780千克燃料能給我們帶來什麼好處?」文卡特問。

「好處就是可以增加300千克的有效載荷。問題都在於燃料和載荷。mav的發射重量超過了12,600千克,即便算上這些新制造的燃料,我們還是要將它的重量降低到7300千克。這本小冊子的其他部分都在說明:怎麼才能減掉5000千克的重量?」

文卡特向後靠了靠,「跟我詳細說說。」

布魯斯從公文包裡抽出一個副本。「有些是很容易就能省掉的。原設計裡包含了500千克的火星土壤和岩石樣本。這次,我們顯然不需要了。另外,只有一名乘客,而非六名。這又省掉500千克,考慮到體重以及太空服和隨身裝置重量。另外,我們還可以卸掉多餘的五張加速椅。當然,所有不必要的裝置都要扔掉,比如醫藥包、工具包、內部安全帶、各種帶子,凡是能卸下來的都得卸。諸如此類。

「接下來,」他繼續,「我們要拋掉所有的生命維持裝置。罐子、氣泵、供暖、空氣管道、二氧化碳吸收系統,甚至船殼內層的絕緣材料,我們都不需要。整個飛行期間,沃特尼要一直穿著eva太空服。」

「這樣的話,他控制飛船就很不方便了吧?」文卡特問。

「不用他控制,」布魯斯說,「馬丁尼茲少校可以從赫耳墨斯遠端駕駛。mav可以被遠端駕駛,當初它著陸時也是通過遠端控制進行的。」

「要是出了什麼差錯怎麼辦?」文卡特問。

「馬丁尼茲是最好的飛行員,」布魯斯說,「如果出現什麼緊急情況,你肯定最想把飛船交給他。」

「嗯,」文卡特謹慎地說,「我們還從沒有遠端控制過載人飛船呢。你繼續說。」

「既然沃特尼不用駕駛飛船,」布魯斯繼續,「他就不需要控制系統。我們要把整個控制面板都拋掉,包括跟它相連的所有電線和資料線。」

「哇哦,」文卡特說,「我們還真是把它的五臟六腑都扒了。」

「這還只是開始。」布魯斯說,「由於生命維持系統不在了,整個電力需求會大大下降,所以,我們要把五個蓄電池中的三個拋掉,還有輔助電力系統。軌道機動系統有三個冗餘推進器,我們都要扔掉。另外,第二和第三通訊系統也得說拜拜。」

「等等,你說什麼?」文卡特震驚地說,「你要進行一次沒有後備通訊系統的遠端控制發射?」

「沒有意義。」布魯斯說,「如果在上升過程中通訊系統出現故障,後備系統重新上線要等的時間太久,對我們沒有意義。」

「這樣做實在是太冒險了,布魯斯。」

布魯斯嘆了口氣,「我知道,但是沒有別的辦法。我還沒有說到真正嚴重的部分呢。」

文卡特揉揉額頭,「別賣關子了,跟我說嚴重的部分。」

「我們要拆掉船頭氣閘室、窗戶以及19號船體面板。」

文卡特不敢相信,「你要卸掉整個船頭?」

「沒錯。」布魯斯說,「單是船頭氣閘室就有400公斤重。窗戶也重得要死。而它們都是通過19號船體面板相連的,所以我們只能把它們都卸了。」

「那麼,你是說,他要坐在一艘船頭是個大洞的飛船裡發射?」

「我們會讓他用棲息艙帆布把船頭蓋起來的。」

「棲息艙帆布?軌道發射用這個!?」

布魯斯聳聳肩,「船體本來就是為了密封用的。火星大氣極其稀薄,不需要太多流線型設計。等飛船速度快到需要考慮空氣阻力的時候,它也已經上升到沒有什麼空氣的地方。我們已經跑了很多次模擬測試,應該沒有問題。」

「你要在一張帆布下把他送進太空。」

「還真是差不多,是啊。」

「就像是一輛手忙腳亂裝好貨的大貨車。」

「沒錯,我能繼續嗎?」

「當然,等不及了。」

「我們還會讓他把壓力艙的後面板拆掉。除了船頭,這是他手頭的工具唯一能卸掉的面板。另外,我們還會把輔助燃料泵給卸了。這很讓人傷心,但相對於其作用,它實在是太重了。除此之外,我們還幹掉了一臺一級發動機。」

「一臺發動機?」

「沒錯。即便少了一臺發動機,一級助推器也可以工作。這能給我們省下不少重量。雖然只是在一級上升階段,但能省點重量還是好的,同時也將省下不少燃料。」

布魯斯沉默了。

「完了?」文卡特問。

「完了。」

文卡特嘆氣道:「你們卸掉了大部分備用保障系統,這樣做對預計失敗率有什麼影響?」

「大約會增加四個百分點。」

「耶穌基督,」文卡特說,「在正常情況下,我們絕不會考慮這麼有風險的事情。」

「我們只能這麼幹,文克。」布魯斯說,「我們都測試過了,也進行了大量的模擬,只要各方面都按計劃順利進行,就能成功。」

「好啊,不錯。」文卡特說。

***

[08:41]mav:你們他媽開什麼玩笑?

[09:55]休斯敦:誠然如此,這些改造的動靜都很大,但是必須這麼幹。程式檔案中包含了所有的工作流程,以及如何運用你現有的工具。另外,你要開始電解水,以獲取燃料站所需的氫。我們會把程式儘快發給你。

[10:09]mav:你們這是用敞篷車把我射進太空。

[10:24]休斯敦:用棲息艙帆布把洞蓋住。在火星大氣環境下,它們能提供足夠的空氣動力學特性。

[10:38]mav:好吧,那就是輛頂篷車,好多了。

日誌:sol506

來這兒的路上,因為有大把空閒時間,我設計了一個「工作間」,因為我需要一個不穿eva太空服也能工作的地方。我籌劃了一個天才計劃:讓現在的臥室變成調節器和氧合器的新家,將空出來的拖車當成工作間。

這個主意很蠢,我不準備執行。

我所需要的無非就是一個可以正常工作的增壓區。我告訴自己,臥室肯定不行,因為把東西運進運出太麻煩。難倒不難,就是麻煩。

臥室跟漫遊車的氣閘室相連,想把裝置弄進去,得先把它們搬進漫遊車,從內部將臥室連上,充氣,再將它們搬進臥室。在這之後,每當需要eva,就得先清空臥室裡的所有工具和裝置,然後再將其摺疊起來。

所以嘛,麻煩得很,但也就是浪費時間而已。提到時間,到目前為止,還不算太緊張。在赫耳墨斯掠過之前,我還有43個火星日。但考慮到nasa計劃中的mav改造程式,我完全可以利用空出來的mav做工作區。

nasa的那幫瘋子們讓我先對mav進行各種蹂躪,最後再將船體開膛。先乾的活兒都是以清理雜物為主,比如椅子和控制面板等等。一旦移走它們,艙內的空間就大多了。

不過,目前我還沒有對那艘馬上就要受傷的mav動手,今天的全部精力都放在系統檢查上。既然已經跟nasa恢復了聯絡,就得把「安全第一」重新提上日程。奇怪的是,nasa對我東拼西湊出來的漫遊車以及堆放各種裝置的拖車沒太大信心,他們堅持讓我對每一個元件都進行系統測試。

所有裝置都表現良好,只不過大都出現了磨損。調節器和氧合器都不在峰值效率(說得好聽點),拖車每天還要漏點氣,談不上會出什麼大婁子,但畢竟不是完美密封。nasa對此極其敏感,但我們暫時也沒有別的替代方案。

之後,他們要求對mav進行一次全面診斷測試。那傢伙的狀態要好得多。每一個元件都閃亮簇新,功能完美。我甚至都忘了新硬體長啥樣了。

真可惜,要把它大卸八塊。

***

「你殺了沃特尼。」劉易斯說。

「是啊。」馬丁尼茲瞪著螢幕,上面閃爍著警告:「地面碰撞。」

「我給他上的菜也很噁心。」約翰森說,「我給了他一個失常的海拔讀數,外加過早切斷3號發動機,這個組合必死無疑。」

「還是不至於導致任務失敗。」馬丁尼茲說,「我應該注意到讀數有問題,太離譜了。」

「別太在意,」劉易斯說,「這就是為什麼我們要演習。」

「遵命,指揮官。」馬丁尼茲緊鎖眉頭,看著螢幕。

劉易斯等著他發飆大吼,看到他沒有,便把手放在了他的肩膀上。

「別給自己太大壓力。」她說,「他們只給了你兩天時間進行遠端發射訓練。本來發生這種情形的唯一可能是我們在登陸前放棄任務,這是個止損方案,直接將mav當衛星發射。因為不是任務關鍵點,所以沒有把太多訓練集中於此。但現在,馬克是死是活反倒全靠它了。你有三週時間來訓練,我相信你肯定能行。」

「遵命,指揮官。」馬丁尼茲的眉頭鬆了下來。

「模擬重置。」約翰森說,「你想試試什麼特別的嗎?」

「放馬過來吧。」馬丁尼茲說。

劉易斯離開控制室,前往反應堆。她爬「上」通往飛船中央的梯子,身上的向心力漸漸降為零。沃格爾在電腦控制台前抬頭道:「指揮官?」

「發動機狀況如何?」她抓著牆上的把手,在這個緩慢旋轉的房間裡儘量保持穩定。

「都還在忍耐限度之內。」沃格爾說,「我現在正在給反應堆作診斷測試。我估計約翰森正忙著發射訓練,所以就幫她幹了。」

「很好。」劉易斯說,「我們的航線如何?」

「都很不錯,」沃格爾說,「不需要什麼調整。我們偏離預定軌道不超過四米。」

「有任何變化及時通知我。」

「是,指揮官。」

劉易斯飄到核心區另一側,從另一架梯子爬了下去。當她向「下」時,再次獲得了重力。她來到2號氣閘室準備間。

小說目錄