對伊芙而言,她的死代表痛苦的奮戰結束。對丹尼而言,苦戰才剛剛開始。我在公園的自私行為,只是在滿足自己的獸慾,而且還耽誤了丹尼,害得他不能馬上去看卓伊。他生氣了,我在公園裡拖延了時間,但是能讓他晚一點發現雙胞胎家的事情,就算只晚一點點,也是我能對他做的最仁慈的事了。
我從沉睡中甦醒時,我們已經抵達馬克斯韋爾和特茜家。停在車道上的是一輛沒有車窗、駕駛座車門上有白色鳶尾花徽紋的廂型車。丹尼停車時特別留意不要擋住那輛車的進出,然後他帶我繞過屋側,去屋後的水龍頭。他開水管衝我的口鼻,動作粗魯又悶悶不樂,那不是洗澡,那叫用力搓洗。
「你剛才到底幹了什麼好事?」他問我。
洗完了髒土和血跡之後,他放開我,我把自己甩幹。他走到露臺上的雙扇玻璃門那兒,敲門。過一會兒,特茜出現了,她開門,擁抱了丹尼。她在哭。
過了許久,馬克斯韋爾和卓伊也出現了。丹尼放開特茜,問道:「她在哪兒?」
特茜指了一下。「我們要他們等你。」她說。
丹尼走進屋,經過卓伊時摸摸她的頭。特茜在他身後看著馬克斯韋爾。
「給他一點時間。」她說。
他們和卓伊走出來,關上了雙扇玻璃門,好讓丹尼和伊芙最後一次獨處,即使她已經不在人世。
在周邊的一片空寂中,我注意到花圃裡有一隻舊網球,我撿起球放到卓伊腳邊。我不知道自己在做什麼——如果我有任何企圖的話。難道我是想讓大家心情愉快一點嗎?我不知道,但是覺得必須做點什麼。球反彈後,停在了她的光腳丫子旁邊。
卓伊低頭看球,但是沒有反應。
馬克斯韋爾看到我的行為,發現卓伊沒有反應,便撿起球,非常用力地把球扔進屋後的林子裡,讓我看不到球,只能勉強聽到球落地時擦過樹叢的聲音。能把球擲得這麼遠,真是令人印象深刻,褪色的網球就這麼飛過清澈的藍天。我不知道有多少內心的痛苦被髮洩在了那隻球上。
「去撿啊!」馬克斯韋爾諷刺地對我說,然後轉過身看著屋子。
我沒去撿,反倒跟他們一起等丹尼回來。他一出來就立刻走向卓伊,抱起她,緊緊抱住。她也緊緊環抱住他的脖子。
「我很難過。」他說。
「我也是。」
他在一張柚木躺椅上坐下,卓伊坐在了他膝上,把臉埋進他的肩膀,一動不動。
「殯儀館的人現在要帶她走,」特茜說,「我們要把她葬在家族墓園。這是她交代的。」
「我知道,」他點頭說,「什麼時候?」
「週末之前。」
「那我要做什麼?」
特茜看了馬克斯韋爾。
「我們會安排,」馬克斯韋爾說,「但是我們有事情要跟你談。」
丹尼等馬克斯韋爾繼續說下去。
「你還沒有吃早餐,卓伊,」特茜說,「跟我來,我給你煮蛋。」
卓伊沒有動,直到丹尼拍拍她的肩膀,輕輕把她放下來。
「跟外婆去吃點東西。」他說。
卓伊乖乖地跟特茜進屋。
等她走了,丹尼閉上雙眼,身體往椅背上靠,深深地仰天嘆氣。他保持了這個姿勢很久,好幾分鐘,像個雕像一樣動也不動。馬克斯韋爾不斷換腳,轉移身體重心。有好幾次,他欲言又止,好像不情願開口。
「我知道這遲早會發生,」丹尼終於開口,眼睛依舊閉著,「但我還是很驚訝……」
馬克斯韋爾點點頭。「特茜和我很擔心。」他說。
丹尼睜開眼睛看著馬克斯韋爾。
「你們很擔心?」他的反應有點措手不及。
「你沒有作任何準備。」
「準備?」
「你沒有計劃。」
「計劃?」
「你一直在重複我說的話。」馬克斯韋爾停了一會兒,說。
「因為我不懂你在說什麼。」丹尼說。
「那正是我們擔心的事。」
丹尼還是坐著,身子往前傾,對著馬克斯韋爾皺眉。
「你到底在擔心什麼,馬克斯韋爾?」他問。
這時特茜回來了。
「卓伊在廚房邊吃蛋和麵包邊看電視。」她對大家說。她有所期待地看著馬克斯韋爾。
「我們剛開始談。」馬克斯韋爾說。
「哦,」特茜說,「我以為……你說到哪裡了?」
「換你來說吧,特茜,」丹尼說,「馬克斯韋爾不太會起頭。你們擔心的是……」
特茜環顧左右,顯然很失望,他們擔心的事情還未解決。
「是這樣的。」她開始說,「伊芙的過世顯然是讓人心碎的悲劇。不過這好幾個月來我們也有心理準備。馬克斯韋爾和我花了很多時間討論我們的生活——我們所有人的生活,在伊芙過世後該怎麼辦。我們也曾經跟伊芙討論過,這也要讓你知道。我們相信,對大家來說,最好的方式就是把卓伊的監護權給我們,讓我們在溫暖和穩定的家庭環境下撫養她長大,儘可能地栽培她。這該怎麼說好呢?意思就是我們能夠給她最好的教養。我們希望你能理解,這樣說並不是在評價你的為人或是身為父親的能力,這純粹是為了卓伊好。」
丹尼看看他們兩人,表情依舊相當困惑,但是沒說話。
我也搞不懂。我的理解是:丹尼讓伊芙和雙胞胎住,是為了讓他們有更多時間和垂死的女兒相處;他讓卓伊和雙胞胎住,是因為她可以陪伴垂死的母親。而一旦伊芙死了,卓伊就要回到我們身邊。如果他們想要一段過渡的時間,我覺得情有可原:伊芙昨夜過世,接下來這一天,或者甚至是這幾天,卓伊先和外公外婆一起住也合理。但是怎麼會講到監護權?
「你覺得如何?」特茜問。
「你們不能拿走卓伊的監護權。」丹尼簡單地說。
馬克斯韋爾的臉拉下來,雙臂交叉,手指頭在二頭肌上彈著。他身上罩著一件深色聚酯纖維製成的針織衫。
「我知道這對你來說很難,」特茜說,「但是你得看到我們有很多優勢:我們有當父母的經驗,空閒時間多,可以供養卓伊唸書唸到她想要的程度。我們住在一個安全的小區裡,擁有一所大屋子,這邊有很多年輕的家庭和與她同齡的孩子。」
丹尼在思考。「你們不能拿走卓伊的監護權。」他又說。
「我就說嘛!」馬克斯韋爾對特茜說。
「你可能還需要點時間考慮,」特茜對丹尼說,「我相信你會明白我們做的事情是正確的。這樣對大家最好。你可以追求你的賽車事業,卓伊可以在慈愛、富裕的環境下長大。這也是伊芙希望的。」