查看《小婦人》小說信息

第二章 聖誕快樂(第1頁,共2頁)

字體:

聖誕節一早,天剛矇矇亮,喬便第一個醒來。她看到壁爐邊沒有掛著襪子,一時深感失望。多年前,她的小襪子因為糖果塞得太滿而掉落地上,她也曾這樣失望過。稍後她想起母親的諾言,便悄悄把手伸到枕頭下面,果然摸出一本緋紅色封面的書。她十分熟悉這本書,因為它記載的是歷史上最優秀的人物的經典故事。喬覺得這正是所有踏上漫長征途的朝聖者需要的指導書。她一聲「聖誕快樂」把梅格叫醒,叫她看看枕頭下面有什麼。梅格掏出一本綠色封面、帶有相同插圖的書,媽媽在上面題了詞,使這件禮物倍加珍貴。不一會兒,貝思和艾美也醒來了,翻尋到各自的小書——一本乳白色,另一本藍色。四姐妹於是坐著邊看邊討論,不覺東方已泛起紅霞,新的一天又告開始。

瑪格麗特雖然有點愛慕虛榮,但她天性溫柔善良,頗得妹妹們敬重,特別是喬,更是深深地愛著自己的姐姐,並對她言聽計從,因為她無論說什麼都是輕聲細語的。

「姑娘們,」梅格嚴肅地說,看看身邊頭髮蓬亂的一位,又看看房間另一頭戴著睡帽的兩個小腦袋,「媽媽希望我們愛惜這些書,讀好這些書,我們應該立即行動。雖然我們以前做得挺認真,但自從爸爸離家後,戰亂頻繁,我們忽略了許多事。你們愛怎樣我不管,但我要把書放在這張桌子上,每天早上一醒來就讀一點,因為我知道,這樣會有好處,它將伴我度過每一天。」

說完她開啟新書讀了起來,喬用胳膊擁著她,與她並肩而讀,不安分的臉上露出少見的寧靜。

「梅格真好!來,艾美,我們也一起讀吧。我幫你解釋生詞,我們不懂的地方就由她們來講解好了。」貝思輕聲說。她被漂亮的小書和兩位姐姐全神貫注的模樣深深感動了。

「真開心,我的封面是藍色的。」艾美說。接下來除了輕輕的翻書聲外,屋裡一片寧靜。這時,冬日的陽光悄悄潛入屋內,輕柔地撫摸著她們亮麗的頭髮和嚴肅的臉龐,向她們致以聖誕節的問候。

「媽媽哪兒去了?」半小時後,梅格和喬跑下樓,要找媽媽道謝。

「老天才知道。一些窮人來討東西,你媽馬上就去看他們需要什麼。她是天底下最菩薩心腸的女人。」罕娜答道。老嬤嬤自打梅格出生以來就一直和她們一家生活在一起,儘管她是個用人,但大家都拿她當朋友。

「我想她很快就會回來,你先煎餅,把東西準備好。」梅格一邊說一邊把裝在籃子裡的禮物又看了一遍。禮物藏在沙發下面,準備在適當的時候拿出來。「咦,艾美的那瓶古龍香水呢?」她接著又問,因為籃子裡沒有那個小瓶子。

「她剛剛把它拿走了,要系根絲帶或者什麼小玩意兒。」喬答道。她正在屋子裡蹦來蹦去,要把硬邦邦的軍鞋穿軟和。

「我的手帕漂亮極了,對吧?罕娜把它們洗得乾乾淨淨,還熨過了,上面的字都是我親手繡的。」貝思說著,驕傲地看著那些她費了許多功夫繡成但又不太工整的字型。

「哎呀!她把‘馬奇太太’繡成‘媽媽’了,真有趣!」喬拿起一條手帕嚷道。

「這樣不行嗎?我原以為這樣會更好,因為梅格的首寫字母也是,而這些手帕我只想讓媽媽用。」貝思的神情顯得有點不安。

「這樣挺好,親愛的,而且主意不錯——相當有理哩,因為這樣就不會弄錯了。媽媽一定會很高興的。」梅格說著,對喬皺皺眉,又向貝思一笑。

「媽媽回來了,藏好籃子,快!」喬立即叫起來。門砰地一響,大廳傳來了腳步聲。

艾美急匆匆地走進來,看到姐姐們都在等她,顯得有點不好意思。

「你到哪兒去了,藏在後面的是什麼?」梅格問。看到艾美穿戴整齊,她不由得詫異這小懶蟲竟然這麼早就出去了!

「別笑我,喬!我並不是有意要瞞著你們,我只是花掉全部的錢把小瓶的古龍香水換成了大瓶的,我真的不想再那麼自私了。」

艾美一邊說一邊給大家看她用原先的便宜貨換回來的大瓶古龍香水。她努力克服私利,顯得誠懇而謙恭。梅格一把抱住了她,喬宣佈她是個「大好人」,貝思則跑到窗邊摘下一朵美麗的玫瑰花來裝飾這個漂亮的大瓶子。

「你們知道,今天早上大家一起讀書,又談到要做好孩子,我為自己的禮物感到羞愧,所以起床後馬上跑到附近把它換過來,我真高興,因為我的禮物現在成了最漂亮的啦。」

臨街的大門又響了一下,籃子再次被藏到沙發下面,姑娘們圍坐在桌子邊,等著吃早餐。

「聖誕快樂,媽咪!謝謝你送給我們的書。我們讀了一點,以後每天都要讀。」姐妹們齊聲喊道。

「聖誕快樂,小姑娘們!真高興你們馬上就開始學習,可要堅持下去啊。不過坐下之前我想說幾句話。離這兒不遠的地方,躺著一個可憐的婦人和一個剛生下來的嬰兒。六個孩子為了不被凍僵擠在一張床上,因為他們沒有火取暖。那裡沒有吃的,最大的孩子來告訴我他們又冷又餓。姑娘們,你們願意把早餐送給他們作聖誕禮物嗎?」

她們剛才等了差不多一個小時,現在正餓得慌,有一陣子大家都默不作聲——就那麼一陣子,只聽喬衝口而出道:「我真高興,早餐還沒開始呢!」

「我幫著把東西拿給那些可憐的孩子好嗎?」貝思熱切地問道。

「我來拿奶油和鬆餅。」艾美接著說,英雄似的放棄了自己最喜歡吃的東西。

梅格已動手把蕎麥蓋上,把麵包堆放到一個大盤子裡。

「我早料到你們會這樣做,」馬奇太太舒心地微笑道,「你們都去幫我,回來後早餐吃點牛奶麵包,到正餐的時候再補回來。」

大家很快準備妥當,隊伍出發了。幸虧時候尚早,她們又打後街穿過,沒幾個人看到她們,也沒人取笑這支奇怪的隊伍。

這是一個滿目淒涼的貧賤之家,四壁蕭然,門窗破敗,屋裡沒有爐火,床上被褥襤褸,病弱的母親抱著啼哭的嬰兒,一群面黃肌瘦、飢腸轆轆的孩子披著一張破被縮成一團。

看見姑娘們走進來,他們驚喜得瞪大眼睛,咧開凍得發紫的嘴唇笑了起來!

「哎呀,老天爺,善良的天使看我們來了!」那個可憐的女人歡喜得叫起來。

「是戴帽子手套的趣怪天使。」喬說道,逗得他們都笑起來。

這情景真讓人以為是好心的神靈在顯聖呢。罕娜用帶來的木柴生起爐火,又用一些舊帽子和自己的斗篷擋住破爛的玻璃窗。馬奇太太一邊為做母親的端茶遞粥,一邊安慰她,讓她寬心,又像對待自己的親生骨肉一樣輕柔地為小寶寶穿上衣服。姑娘們擺好桌子,把孩子們安頓到火爐邊,像喂一群飢餓的小鳥一樣喂他們,並跟他們說笑,盡力想聽明白他們有趣而又蹩腳的英語。

「真系(是)好!」「這些天使好心人!」這幫可憐的孩子邊吃邊把發紫的小手伸到溫暖的火爐邊暖和著。

姑娘們還是第一次被人稱作小天使,覺得非常愜意,尤其是喬,她自打孃胎生下來就被大家當作「桑丘」,因此更加得意。雖然她們沒有吃上一口早餐,心裡卻感到無比的舒暢。當這四個飢腸轆轆的小姑娘把溫暖留給別人,走在回家的路上時,我想合城裡再沒人能比她們更幸福了。她們在聖誕節早上把最好的早餐送給窮人,自己卻寧願吃麵包和牛奶。

「這就是所謂愛別人勝於愛自己,我喜歡這樣。」梅格說。她們趁母親上樓為貧窮的赫梅爾一家收集衣物時把禮物擺了出來。

這些小禮物並不貴重,但都經過精心的包裝,從中可見一片深情。一隻高高的花瓶立在桌子中間,裡頭插著紅色的玫瑰和白色的菊花,襯著幾縷垂蔓,平添一分雅緻。

「她來了!開始演奏,貝思!開門,艾美!為媽媽歡呼三聲!」喬歡躍著大聲喊叫,梅格則上前去把媽媽接到貴賓席位。

貝思彈起歡快的進行曲,艾美拉開門,梅格儼然是一個護花使者。馬奇太太既驚訝又感動,她含笑端詳著她的禮物,讀著附在上面的小字條,不由得眼中噙滿淚水地笑了。她當即穿上便鞋,又把一條散發著古龍香水味的手帕放入衣袋,然後把那朵玫瑰花別在胸前,又稱讚別緻的手套「絕對合適」。

大家笑著,吻著,解釋著,這種簡單而又充滿愛意的方式增添了家裡的節日氣氛,其溫馨讓人永久難忘。然後,大家又投入了工作。

早上的慈善活動和慶典花了不少時間,餘下的時間便用來準備晚上的歡慶活動。由於年齡太小,不宜經常上戲院,又因為經濟拮据,支付不起業餘表演的大筆費用,姑娘們充分發揮才智——需要是發明之母——需要什麼,她們便做什麼。她們的創造品有些還挺見心機——用紙板做的吉他,用舊式牛油瓶裹上錫紙做成的古燈,用舊棉布做的鮮豔奪目的長裙,面上亮晶晶地鑲著從一家醃菜廠拿來的小錫片,還有鑲有同樣的鑽石形小錫片的盔甲,這些被派上用場的小錫片是醃菜廠做罐頭剩下的邊角料。屋子裡的傢俱常常被弄得亂七八糟,大房間就是舞臺,姑娘們在臺上天真無邪地盡興表演。

由於不收男士,喬便盡情地扮演男角。她對一雙黃褐色的長筒皮靴尤為滿意。因為靴子是她的一個朋友贈送的,這位朋友認識一位女士,女士又認識一位演員。這雙靴子、一把舊鈍頭劍,還有某個藝術家用來畫過幾幅畫的開衩背心,便是喬的主要寶藏,任何場合都得登臺亮相。因為劇團小,兩個主要演員必須分別扮演幾個角色。她們同時學習三四個不同角色的表演,飛快地輪番換上各式各樣的戲服,同時還要兼顧幕後工作,其努力精神值得稱道。這種有益的娛樂活動可以很好地鍛鍊她們的記憶力,並可以打發閒暇,排遣寂寞,減少無聊的社交。

聖誕之夜,十二個女孩子擠在花樓——一張床——的上頭,坐在黃藍二色混合的磨光印花簾幕前面,翹首以盼,焦急地等著看戲。幕後燈光朦朧,不時傳來沙沙的響聲和悄悄的話語聲,偶爾還傳來容易激動的艾美在興奮之中發出的咯咯笑聲。不一會兒鈴聲響起,簾幕拉開,《歌劇式的悲劇》開始了。

小說目錄