查看《理智與情感》小說信息

第一卷 第9章(第2頁,共2頁)

字體:

「我敢向你保證,他可是再好不過的年輕人了。不僅是個神槍手,而且在英格蘭找不到比他更勇敢的騎手。」

「關於他,你能說的就這些?」瑪麗安氣呼呼地嚷道,「他對待熟人是什麼態度?他喜歡什麼?有什麼特長和才能?」

約翰爵士相當為難。

「說實在的,」他說,「對他這些方面的情況,我不是太瞭解。不過,他是個可愛活潑的小夥子,養了一隻黑色小獵犬——特別招人疼。他今天有沒有帶那隻母犬出來呀?」

但瑪麗安也說不清威洛比的獵犬是什麼顏色,正如約翰爵士無法描述威洛比的內涵修養一樣。

「那他是什麼人?」埃莉諾說,「從哪裡來?在艾倫漢姆有房子嗎?」

關於這些,約翰爵士倒是可以提供更確切的情報。他告訴她們,威洛比先生在鄉下沒有自己的產業。只有來探望艾倫漢姆莊園的老太太時,他才會在那裡住幾天。他與那位老太太是親戚,將來會繼承她的遺產。約翰爵士補充道:「沒錯沒錯,我可以告訴你,達什伍德小姐[14],他是非常值得追的。他在薩默塞特郡還有一個小莊園。我要是你的話,絕不會把他讓給妹妹,儘管他們一起滾下了山。瑪麗安小姐可別想霸佔世上所有的男人。如果她不注意點,布蘭登可是會嫉妒的。」

「我相信,」達什伍德太太和顏悅色地笑著說,「我的這兩個女兒都不會像你說的那樣去追威洛比先生,讓他感到為難。我把她們養大,可不是要讓她們幹這種事的。男人不管多有錢,跟我們在一起都用不著擔心。不過我還是很高興,因為按照你的說法,他是個體面的年輕人,跟他結識沒什麼不妥當的。」

「我覺得他是個好得不能再好的小夥子了。」約翰爵士再次強調,「我記得去年聖誕節,在巴頓莊園的一次小舞會上,他從晚上八點一直跳到第二天凌晨四點,中間一次也沒坐下來過。」

「他?真的?」瑪麗安大喊起來,雙眼放光,「他跳得很優雅、很精神?」

「是啊。第二天一早八點他就起床,騎馬打獵去了。」

「我就喜歡這樣的,這才是年輕人該有的樣子。不管有什麼樣的愛好,都應該如飢似渴,不知疲倦。」

「哎呀哎呀,我知道是怎麼回事了,」約翰爵士說,「我知道是怎麼回事了。你現在要去挑逗他,再也不理會可憐的布蘭登了。」

「約翰爵士,」瑪麗安氣不打一處來,「我特別不喜歡您剛才說的那個詞兒。我厭惡所有打趣用的陳詞濫調。什麼‘挑逗’啦,‘征服’啦,尤其令人作嘔。這些說法粗俗不堪,沒有教養。就算曾經聽上去像是俏皮話,到如今也早就索然無味了。」

約翰爵士不大明白這番指責是什麼意思,但他還是開心地笑了,一副聽懂了的樣子,然後答道:「是呀,我敢說,你肯定會征服不少男人的。可憐的布蘭登!他已經被你迷得不行了。我可以這麼跟你講,儘管發生了你滑倒摔跤、扭傷腳踝這一檔子事兒,布蘭登上校還是非常值得你去挑逗的。」

[14]根據當時英國的習慣,在姐妹都在場時,「達什伍德小姐」指的是大姐埃莉諾,妹妹則以「名+小姐」的形式稱呼,如「瑪麗安小姐」。

小說目錄