查看《紙牌屋》小說信息

第三十四章(第2頁,共2頁)

字體:

「真不幸!」不知是誰高喊了一聲。所有記者都懷舊地笑了起來。是啊,過去的日子多麼美好,他們可以在酒吧盡情縱酒狂歡,宴飲取樂。印刷廠進行曠日持久的罷工,他們就可以跟著休息幾周甚至幾個月,那時候他們還有時間著書立說,造船出遊以及美夢不斷,領著全薪過悠閒的日子。

「大家也知道,一切都必須改變。我們也必須順應改變,不能止步不前。我們必須直面挑戰和競爭,不僅僅來自於其他報紙,還有衛星電視、電臺、早間電影片道以及其他許許多多的媒體。越來越多的人要求全天二十四小時不斷收到全世界每一個角落的新聞。如果一份報紙在新聞事件發生後好幾個小時才送到手中,還帶著墨臭味兒,他們是絕對不會買的。如果我們還想繼續生存下去,就必須從一份目光短淺的報紙,轉變為給全世界提供資訊的機構。要做到這一點,我們就需要足夠的影響力。」他誇張地聳了聳肩,周圍的肉不停抖動,好似區域性地區發生了一場雪崩。「因此政府必須要做一個決定。英國的汽車工業曾經無可避免地走向衰落,外強中乾,最後被美國、日本甚至澳大利亞後來居上,取而代之。如今英國報業也面臨著如此情況,政府在這緊急關頭到底是埋頭沙中,做自欺欺人的鴕鳥,還是銳意進取,為英國報業提供堅實後盾?這其實是一個非常簡單的命題,我們是坐以待斃,走向衰落,還是接受全世界的挑戰,最終成為不敗王者?」

他緩緩坐下,閃光燈再次瘋狂閃爍,而那些負責速記的記者們拼命埋頭苦寫,要把他的精彩論斷一字不漏地記錄下來。提問者轉向旁邊的人問道,「你覺得怎麼樣?這老混蛋的回答算不算合格?」

「產業上的邏輯十分令人信服,這是無可置疑的。而且一個工人階級的子弟一步步走到今天,那也是很讓人著迷的事情,你不覺得嗎?但以我對親愛的本的瞭解,他絕對不可能僅僅依靠於有說服力的邏輯和艱苦創業的激情。他這種人肯定已經做好了完全的準備,甚至已經想出了每一步要出現的狀況和解決方法。我想,很快我們就可以知道,到底有多少政客欠他人情了。」

看起來,答案可能是,英國所有的政客都欠蘭德里斯人情。第二天領袖候選人提名就截止了,一週內就要公佈第一輪投票結果。在這個當口,似乎沒人願意和他作對。《每日紀事報》與聯合報業集團結合起來可是威力無邊,誰能冒險去得罪他們呢?很多人迅速表示支援他的想法和決定,幾個小時之內,這就變成了一場爭先恐後的表決心競賽。這位報業巨擘顯然既遠見卓識又忠心愛國,為什麼不和他搞好關係呢?蘭德里斯好像又一次找到挑弄政客興趣的好辦法。到了下午茶時間,他已經悠閒自得地捧著杯子享受香茗點心,高興地把紅色揹帶拉得「砰砰」響了。

當然,也不是所有人都「受騙上當」,《獨立報》壓抑不住好奇心,想挖點猛料出來,「蘭德里斯特地選在領袖競選期間發表宣告,好像本已劍拔弩張的戰場突然爆炸了一枚手榴彈——這大概是他故意為之。自從普羅富莫事件以來,還沒有這麼多政客紛紛溜鬚拍馬,奴顏媚骨。政客捲入這場收購,不僅有損體面與尊嚴,而且十分危險。」

也並非所有野心勃勃的政客都加入這場爭先恐後的「表忠心大會」。塞繆爾就十分警惕,沒有明確表態。他已經捱了太多的明槍暗箭,不敢再做出頭鳥了。他說,想在作出決定之前,先詢問一下兩個集團的職工意見。另外,在蘭德里斯的下午茶還熱騰著的時候,工會代表就開始譴責合併計劃。他們提出,合併計劃中沒有任何條款能確保他們不失業,同時還把蘭德里斯那句著名的「每賺一百萬,就要解僱一萬人」的玩笑話拿出來口誅筆伐,說他們不可能忘記這句話,也不可能原諒這句話。面對工會的反對,塞繆爾意識到,他現在不可能出面支援這個合併,因此選擇按兵不動,保持沉默。

厄克特也遺世獨立於人群之外。宣告發表後不到一小時,他就站在新聞記者和無數的鏡頭面前,發表早已精心打磨過的對全球資訊市場和未來走向的分析。他在這方面的技巧勝過競爭對手們何止一籌,但他卻更為謹慎。「我對本傑明·蘭德里斯萬分尊敬,但如果不花點時間全面考慮各項細節就匆匆得出結論,那錯就在我了。我認為為官者應該頗為小心,如果我們只是無頭蒼蠅一般四處亂闖,為了在社論版得到支援就胡亂發表意見,那就會賦予政治無限的惡名。因此,為了避免任何可能的誤解,我在領袖競選結束之前,不會對此發表任何個人觀點。當然,到競選結束之後,」他謙虛地補充道,「可能我的表態也就無足輕重了。」

「真希望黨鞭長的同僚都能像他一樣體面而堅持原則地保持立場。」《獨立報》評價道,絲毫不掩飾對厄克特的激賞,「厄克特為自己的競選樹立起了一種與政治家風度相稱的調子,讓他鶴立雞群。這種持保留意見的態度不會對他的競選有任何消極影響。」

其他報紙的編輯也奇蹟般地口徑一致,特別是《每日紀事報》。

「我們支援弗朗西斯·厄克特參加黨派領袖選舉,是因為我們尊重他獨立思考的能力和誠信正直的風範。他接受挑戰參選的時候我們十分高興,現在也堅信我們做出了正確的選擇。我們完全接受他稍後發表對《每日紀事報》與聯合報業合併的個人看法。」

「當然,我們仍然希望,在經過一番深思熟慮之後,他會全心全意地支援合併的計劃。但我們對厄克特的看法不僅僅侷限於商業利益之上。目前看來,所有的競選者都缺乏的一種至關重要的特性,而在他身上卻熠熠生輝,那就是領導者的氣質。」

威斯敏斯特的各個角落都響起沮喪的摔門聲。因為那些野心勃勃的政客意識到,厄克特再一次搶了先。在俯瞰海德公園的頂樓套房,視角的確完全不一樣。蘭德里斯看著窗外濃密的樹頂華蓋和很快就要變成自己掌中之物的世界,「敬你,弗蘭基小子,」他對著杯中美酒喃喃道,「敬我們。」

小說目錄