已是午後,米凱爾-赫爾塔多仍在加利亞-倫德里斯旅館的二樓房間裡酣睡,要不是床頭櫃上的電話鈴鳴個不斷,他也許會睡一下午。
電話鈴一遍遍響著,最終吵醒了他。意識到來了電話,他伸手去抓話筒,往回扯時,幾乎把電話弄翻。
「是誰?」
「請米凱爾-赫爾塔多接電話。」有個操著英語的女音從話筒另一端傳來,聲調有些熟悉。「米凱爾,是你嗎?」
「我是米凱爾,你是誰?」
今天凌晨隔壁房間裡的那起強暴事件映入他的腦際,他想著他在其中扮演的角色,他把那個色狼狠狠教訓了一頓,而那個孤獨又漂亮可愛的盲姑娘對他感激的情景。姑娘的名字叫納塔爾,起初他還以為是納塔爾為感謝他而打來的電話。
但電話的另一頭聲音很低沉,且馬上又轉成了連珠炮似的巴斯克語:「我一直在給你打電話,」她說,「正要擱電話就聽到你的回話。米凱爾,你現在知道我是誰了吧?我是朱莉亞,我從聖巴斯蒂安給你打電話。」
朱莉亞-瓦爾德斯,他的巴斯克地下運動組織的戰友,是她在給他通長途電話。
他即刻厭煩不已,繼而變得氣忿起來。
「咱們不是說好你不要往盧爾德給我打電話嗎?」他氣吼吼地說,「我在這兒不想有什麼電話,你發瘋了?」
「可我不得不同你通話,」朱莉亞懇求說,「這事關重大。」
他妥協了,說道:「什麼事這麼重要?」
「命運攸關。」朱莉亞壓低聲音說。
她這個人擅於誇大其辭,他這樣告誡自己,她太年輕,顯然還不成熟。因此,他自己需要保持冷靜。
「命運攸關?」他問,「你在說些什麼?」
「某種程度上說,這是我的錯。」朱莉亞在講著,「聽我解釋好了。奧古斯汀今早來找過你。」
奧古斯汀-洛佩斯是eta組織領袖,通常情況如果不是有迫在眉睫的任務,他很少有時間同他見面。赫爾塔多納悶是否暗殺布諾部長之事又列入計劃。他馬上警覺起來。「你知道他找我幹嘛?」
「他說他必須見你。路易斯-布諾已決定在聖母重新顯靈後立即在馬德里召開有關自治問題的會談。部長對聖母顯靈之事充滿信心並據此確定了會談具體日期。奧古斯汀想向你通報此事,商量會談應採取的戰略對策和議程。」
「會談,」赫爾塔多輕蔑地說。「奧古斯汀當真以為會舉行會談並且會取得什麼結果嗎?他真昏了頭。朱莉亞,你給我打電話就為這些?」
「米凱爾,不,我還沒說完。奧古斯汀堅持要必須見到你。當然,我不能告訴他你在哪裡,因此我儘量閃爍其詞。但這鬼精的老頭,他開始起了疑。他硬逼著我說出你在何處,什麼時候返回住處。我立即向他保證說你幾天後就會回來。米凱爾,可他仍舊讓我告訴他‘從什麼地方回來?’他不停地追問,‘他到什麼地方去了?’他看出我在隱瞞什麼,因此他不停地威逼我,看樣要發脾氣了——你是知道他的脾氣的。米凱爾,他已在說我在隱瞞什麼啦,他要求知道這一切,並說如果不對他坦誠,他將強迫我回答。我不得不告訴他。」
「就是說你告訴他真相了?」米凱爾兇吼吼地打斷她。「你告訴他我在哪兒?你告訴他我要來盧爾德?」
「米凱爾,我別無選擇,只有如實相告,」她懇求道。「他能看穿任何謊言,歷來如此。我被迫說出你已去了盧爾德,去——看看到底發生了什麼。奧古斯汀馬上便明白了一切。他不會讓我矇混過去的。‘就是說我們的米凱爾突然信仰宗教了?希望趁此機會去見聖母瑪利亞?’他朝我吼著。後來他說,‘一派胡言!他是去招惹事非,去做傻事,他能做出任何事來,使我無法與布諾談判,迫使我同意採取直接行動,實行恐怖主義。’奧古斯汀反反覆覆地重複著這些話,試圖讓我承認我知道你此行的目的。當我拒絕承認時,他失去了耐性,他過來抓住我的手腕,把我反擰起來——」
「這聽起來不像他那種人乾的。」
「是啊。可他的確失去了控制,不停地喊。他說,‘如果米凱爾瘋了,想在盧爾德的任何地點採取那些暴力行動,那他應該知道,他在摧毀我們同西班牙和平解決問題的機會,他真的要嘗試採取某種暴力行動,是嗎?’米凱爾,他開始了對我毒打。我被迫無奈告訴了他真相。」
赫爾塔多怒火中燒。「你告訴了他?」
「我別無選擇。接著奧古斯汀問,‘你知道在哪裡能直接找到他嗎?’我說知道,但我絕對沒對他講。我告訴他,你可以先殺了我。他說,‘從我離開的這一刻起,你得設法同米凱爾聯絡上。找到米凱爾。你命令他立即停止打算乾的一切,以我的名義勒令他停止行動。你命令他立即返回聖巴斯蒂安。這是最嚴厲的命令,如果他試圖置之不理,他將會受到嚴懲。我期望今天得到他的訊息。’米凱爾,這些都是奧古斯汀的話。請你一定聽他們的。奧古斯汀最清楚該做什麼。」
赫爾塔多火冒三丈。「狗日的奧古斯汀。你也是他媽的蠢貨,居然把什麼都向他坦白了。」
「米凱爾,」電話那頭朱莉亞在懇求著,「你要理智一點,他比我厲害精明,即使我不告訴他,他也會知道,他是很精明的。」
「他還是你的父親。你的權威偶象,你還想要他愛你吶,」米凱爾這樣想著。他給自己幾秒鐘時間平靜下來,變得理智些。「好吧,朱莉亞,我不責怪你,我知道你現在的處境。」
「是啊,米凱爾,我的處境不太妙。很高興你理解這一切。」
「但我不會原諒他的,不會寬恕他突如其來的妥協退讓,」赫爾塔多仍氣憤難平。「他要今天得到我的回答?那我此刻就給他今天要的回答。你去給他說,我絕不返回聖巴斯蒂安。你告訴他,不做完來盧爾德要乾的事我絕不離開。聽懂了嗎?」
電話的另一端沉默不語,最後朱莉亞有些顫抖的聲音傳了過來。「米凱爾,你——你不是真的要去——去做——做你告訴我的要做的那事吧?」
「不錯,我正要去幹那件事。」
「米凱爾——」
「別再攪纏,朱莉亞,我的計劃不可改變,沒人能阻止我。」
朱莉亞的回答完全沙啞了。「米凱爾,如果你見著他,你會知道的,他不會放過你。他將會阻止你,他會稱這是為了我們的事業與利益,但他決不會讓你繼續幹下去,他會阻攔你。」
赫爾塔多還她以憤怒的咆哮,「讓我試試看。」
說完,他擱下了電話。
他仍坐在床上,雙腿蓋著毛毯,思考著。他不希望出現新的情況,但米凱爾堅信,事情的最終結果定是奧古斯汀放棄以傷害運動組織鬥士為代價的這一計劃。最終,奧古斯汀也會自行恢復理智,恢復對運動的忠誠。現在這一切只是為顯示權威而發出的空洞的威脅。奧古斯汀-洛佩斯不會真的採取什麼行動阻止他的。
想過這些,赫爾塔多感到輕鬆許多,透過窗子他看著窗外亮麗的景色。此時,山洞裡也許已塞滿了遊客,他得再等幾小時,等到晚餐時山洞內遊客走光後再帶上爆炸裝置到那兒。在那兒,他首先把該裝置安放在壁龕上方的灌木叢中,然後再步行返回飯店享受一頓豐盛的晚餐,此後再想個法子消磨一段空閒時光。等到午夜,也許是午夜後一到二小時,再重返山洞去幹他的活兒。
在加里亞-倫德里斯旅館吃完一頓令人愜意的午餐後,吉塞爾-杜普雷決定駕車帶這位富有而慷慨的客人回到塔布,收拾好他們的行李衣物後返回盧爾德。如果她能為季霍諾夫在盧爾德的某家飯店訂到房間(她肯定能為他找到一個房間的),她會從他那裡得到四百法郎的辛苦費,這令她大為鼓舞。吉塞爾清楚,時間還早,至少還有兩個多小時她才會按計劃去接待來自南特的朝聖團,引導他們去山洞。季霍諾夫相當贊同她的這一新計劃。
她此次開的是一輛紅色雷諾賽車。極快的車速令他們不多功夫便到達了她父母在塔布的家。進門後,她十分麻利地收抬好她的兩個箱子,等她帶行李返回客廳時,季霍諾夫已等在那兒。他的行李很簡單,只有一個大行李包,而昨晚他幾乎未開啟它。她匆匆給父母留了張條子便又急急地上路了。
在塔布到盧爾德之間的高速公路上,除遇少數車輛使她放慢車速外,吉塞爾把車開得飛快,此刻,季霍諾夫只是僵直而神情緊張地坐在她的身旁。一進盧爾德,她調過車頭向格羅街方向駛去。靠近夏託城堡山腳的地方就是此行的目的地。這時,她打破了一直處於高度緊張的沉默:「快到了,」她對季霍諾夫說,「我帶你去格羅特旅館去。這家旅館非常安靜優雅,離山洞及幾個聖堂僅有十分鐘路程。」
「你能肯定在那兒給我找到一個房間嗎?」季霍諾夫焦急地問。
「用不著擔心,塔利先生。我同這兒的關係沒得說。」
她的確同這家旅館的關係不錯。她曾給旅館接待經理加斯頓不少好處,作為回報,他也給予她不少照顧。倆人都明白,通常飯店都留有專為那些願意多付辛勞費的客人備有的房問。
兀立在他們面前的是一座巨大的白灰粉刷的五層樓的旅館,在頂樓橫亙著「格羅特旅館」幾個大字。吉塞爾駕著她那輛雷諾車通過大敞開的黑色鐵門,開進前院,接著順著一條彎彎曲曲帶有藍色遮篷的通道穿過幾道玻璃門的入口處,最後鑽進一個已停放了一半汽車的停車場。
「你在這兒等一會兒,」吉塞爾說著離開了車。「我去找找朋友,看看給開個房問。」
「我在這兒等你。」季霍諾夫說。
吉塞爾疾步走進飯店,隨即奔向服務檯。服務檯無人照看,這時,她看到她的朋友加斯頓從主廳旁的一個藍色休息室裡出來,走進服務檯。
「加斯頓,」她大聲招呼著。身材瘦小,著黑色西服、繫著蝴蝶結的加斯頓一下站住,朝這邊看了看,當認出是她時,他滿臉堆著笑,邁著小碎步走過來。他倆先是擁抱,互親著臉頰,然後才言歸正題。
「吉塞爾,我的孩子,等了一會兒吧。」
「這樣值得。聽著,加斯頓,我需要一個房問。你有嗎?」
「這得依情況而定,」加斯頓狡黠地說,「你知道,眼下可是非常之旺的季節。」
「有一位非常重要的美國客人,就在外面的車裡,」吉塞爾說,「從紐約來的一位教授。他為找到房間出額外四百法郎的小費,一半歸你,一半歸我。」
「那我去查查,記得三樓好像還有一個空房問。」
吉塞爾興奮地拍了下手,她招手示意一個侍者跟著她,匆忙奔向停車場。
幾分鐘後,她帶著季霍諾夫回來,接著把他介紹給加斯頓,並簡單說了一下季霍諾夫的背景。最後,她低聲提醒她的客人現在是付小費的最佳時機,季霍諾夫便掏出四百法郎鈔票,她把二百法郎遞給加斯頓,另一半錢攥在手裡。當季霍諾夫順利地登記完畢後,就有一名侍者前來領著他走向電梯間。準備帶他去房問。
「塔利先生,待會兒見,」她在季霍諾夫身後嚷道。
「謝謝你,杜普雷小姐。」他答道。
她返回車裡時,意識到離午後的導遊時間還早,還有時間去兩個地方,便立即驅車去她第一個去處,在巴拉迪街她把車停在靠近珍妮咖啡館的一個拐角處。她朝咖啡館走去,朝內瞧了瞧,看清她的朋友多米尼克正在清理酒吧旁的一張桌子。
吉塞爾走進去。「多米尼克,房間空了嗎?我想把我的東西搬進去。」
「空著而且為你備好了,」多米尼克說著從口袋裡掏出一把鑰匙遞給吉塞爾,「你可在星期天晚上回來時還給我。」
多米尼克應一位名叫萊巴勒-克里斯蒂安的有錢的顧客要求,陪伴他去戛納度五天假。
「我會一直等你的,」吉塞爾答應道。「好吧,能來杯咖啡,一塊蛋糕嗎?我看見外邊有張桌子。」
吉塞爾買了份《費加羅報》朝門外那張桌子走去。她剛在一把黃藤椅上坐下來,多米尼克就端著一杯咖啡走出來。吉塞爾邊啜著咖啡,邊把這份來自巴黎的報紙在面前攤開。報的頭版被三個俄國人的頭像所佔滿。照片上面的標題是:「s國總理病危,誰將成為總理繼任人?」
吉塞爾被這頭版文章吸引住了。據s國官方新聞社的一條短訊,該國政府首腦斯克雷亞賓已在首都病重住院,據悉他的病情十分嚴重。儘管官方新聞社沒有正式提到誰將是總理的繼任人,但有猜測s國政治局正在考慮由三名老資格的政治家中的一位來接替這一職務。
吉塞爾的注意力轉移到這二名最有希望獲得總理職務的候選者的照片上。她對其中兩張照片和兩個名字毫無印象,但第三張照片和姓名卻令她激動不已,因為她依稀認出了他的姓名和麵貌。她確信他就是那位s國任職時間最長的外交部長,謝爾蓋-季霍諾夫。吉塞爾還記得,她在聯合國任職的那一年裡,曾多次見過這位有影響的季霍諾夫在聯合國講壇上向成員國發表演說。他那沉著鎮靜的外表和強有力的自信心,曾留給她難以忘懷的印象。那以後,她曾隨同她的僱主和情人查理斯-薩拉特大使出席招待季霍諾夫的雞尾酒會。當薩拉特與季霍諾夫握手時,她就在薩拉特身邊,離季霍諾夫僅三英尺,看得很真切。不過現在她僅記得那副冰冷的面孔、肥厚的鼻子及下唇下的那個很大的棕色疣。如今,這位她曾伸手可及的人物卻有可能成為s國的下一任總理。
剎那間,吉塞爾的思緒重又回到她在聯合國做事的那些日子。她心裡明白,紐約才是她真正的歸宿。她再次發誓要攢到足夠的錢上翻譯學校,一旦獲得畢業證書,她要儘快在聯合國再次謀一份差事。但她清楚只是指望存錢湊夠足夠的費用絕非易事。她企盼著通過導遊來得到更多的小費或是辛勞費。但除了極個別的像塔利先生這樣的人外,來盧爾德的朝聖者或旅遊者不是太窮,就是非常慳吝,要獲得額外的錢太難了,但她仍決心不懈地追求下去。
她看了一眼手錶,已沒有時間再去別的地方了。她要在多米尼克的房間裡卸下兩個箱子,然後就準備立刻去同來自南特的朝聖團見面,引導他們在這令人生厭的城市裡進行一次毫無生氣的旅遊。她喝完咖啡,付了帳,隨手把報紙往提包裡一塞,就朝她的汽車和多米尼克房子的那個方向走去。
謝爾蓋-季霍諾夫終於能夠單獨呆在格羅特旅館三樓他自己的房間裡了。他無心留意一下屋子裡的擺設裝飾,便直接朝電話機奔去。他從電話架的下邊取出一本紅白相間的電話簿,翻在那些藍色的頁碼上,上面有使用ptt系統的說明。他瀏覽了一遍法文的介紹,令他高興的是從盧爾德打往法國國內各地的電話完全是自動的,這就意味著當他直接打往巴黎的時候,既不用擔心被人懷疑,也不會被人發現通訊地點。
他即刻撥通了s國駐巴黎大使館,在通報了他的代號後,他開始了與s國大使的直接通話。一陣寒暄過後,季霍諾夫稱他是從馬賽打來的電話,使用的不是安全電話,因此,他只能簡要介紹一下情況。他剛到達馬賽,返回之前他還要在馬賽城外同他的朋友們進行一次很緊要的會議。此次電話只為兩件事:國內的將軍們是否要同他聯絡?還有總理近況如何?
聽到克格勃的柯索夫將軍還沒有試圖與他聯絡,季霍諾夫鬆了口氣。他知道柯索夫此時正為黨內的事忙得自顧不暇。