查看《聖地》小說信息

第26節(第1頁,共2頁)

字體:

一大早,太陽從盧爾德升起時,魯蘭神父便吃完了早餐,離開上宮背後的牧師住宅大院,順著斜坡,步行走向他在玫瑰宮的辦公室。

按照通常的習慣,為了健康,他總好在途中盡情呼吸上帝賜予的新鮮空氣,用以彌補案續生涯對身體的不利。然而,今天這個清新的早晨,他卻有些茫茫然,無暇顧及深呼吸了。

魯蘭神父一邊行走,一邊陷入了沉思,滿腦子想的是昨夜伊迪絲-穆爾懺悔那樁事。幾乎到了最後時刻,他才定下去聖心教堂,坐在懺悔室的遮網後面,親自傾聽伊迪絲的懺悔。儘管他在說話時半捂著嘴,但魯蘭實在拿不準伊迪絲是否辨出了他的聲音。如果她懷疑或者說猜出是他在場,那倒真的無所謂。真正至關重要的是她的懺悔,某種本能驅使他去聽她的懺悔。

魯蘭期待的奇蹟般的治癒,對顯靈時間做出的絕妙宣言,已經不復存在。訊息來得如此突然,卻又這般無庸置疑。克萊因伯格博士被召到這裡,是因為他是這一領域最好的專家,而且他的檢查和x線照片——由此做出的診斷——不會有什麼錯。伊迪絲-穆爾曾一度康復(或者暫時緩解),可現在她已不再是個治癒了的人。

魯蘭神父在心裡反覆掂量這件事。從自私的觀點看,這是個令人悲哀的結果。教堂本可以利用她奇蹟般的康復大做文章,廣為宣傳,從公眾那裡討點好處。他自然也想到此事對穆爾家造成的損失。他們利用這次治癒把所有資金都投了進去,現在看來,在許多好點的其它方面也必然會一敗塗地。

他希望自己能寬恕伊迪絲-穆爾的欺騙行為。他生性軟弱,有過不少小小的罪孽,但他從不犯大錯。事實上,令他深感吃驚是,保羅-克萊因伯格博士,一個信譽無懈可擊的內科醫師,竟也同他們勾結起來進行欺騙——但是他又並不真正捲進這場騙局中去,把最後決定和那個事實上的騙局交給魯蘭神父本人。魯蘭感到不解的是,如果克萊因伯格博士得知伊迪絲的請求遭到神父的拒絕,會不會公然重新考慮自己的決定,戳穿他的騙局呢?不過,他立刻意識到,克萊因伯格不會這麼做。他知道克萊因伯格本人,決不願做醫學上的德雷法斯。那麼好吧,事已至此,只好這樣了,可憐的、不幸的伊迪絲。

不過,魯蘭神父仍決定用自己的方式盡力幫助伊迪絲-穆爾。他也曾試圖告訴她點什麼。他的話是微妙的,並不那麼坦率,上帝決不會怪罪他有太多的人情味兒。但是,魯蘭又提心伊迪絲-穆爾反應太遲鈍,未必能領會他的意思。

他嘆了口氣,作為上帝的忠實奴僕,他已經盡力而為了。由於他不再插手這個不幸的女人的事情,他也能得到寬恕。

他發現已來到玫瑰宮前的空地上,便徑直向他的辦公室走去,準備在辦公桌旁度過漫長而又勞神的一天。

走進辦公室後,魯蘭神父驚訝地發現有人比他來得更早。那位來客找到屋裡唯一的櫥櫃鑰匙後開啟櫃子,找出第五瓶j-b蘇格蘭威士忌,正給自己倒上一杯。對此魯蘭也就不覺得怎麼驚奇了。

這位身體碩長,瘦骨嶙峋的來客便是塔布和盧爾德的主教佩拉格尼。他手裡端著威士忌,從酒櫃那邊走過來,向魯蘭微微頷首致意,然後在魯蘭辦公桌對面的一把椅子上坐下來,「沒想到你來得這麼早,」主教說。

「我更沒想到你比我來得還早,」魯蘭神父邊說邊在辦公桌後面坐下。「這幾天事情真多,」他打量著主教佈滿皺紋的臉。「出什麼事了嗎,閣下?」

「是的,確實有不少事,」佩拉格尼主教同意道。他呷了一口威士忌,然後一仰脖子把杯中剩下的酒全吞下肚。「也沒忙出個所以然來,麻煩就在這裡。」

「你說沒忙出個所以然指什麼?」

「你知道我指什麼,魯蘭。這一週不同尋常,我們到盧爾德——至少是我——負有特殊使命。」

「當然,聖母瑪利亞將再次顯靈。」

「我知道,盧爾德發生的大大小小的一切事情,沒有能瞞得過你的,」主教說,「出什麼事了嗎?有沒有聖母瑪利亞再次顯靈的徵兆?」

「還是那幾個見過那些景象的人,他們的情緒很不穩定,時起時落。如果追問上幾句,他們的幻覺就會露餡。說實在的,很容易就把真相弄清楚了。」

「是這麼回事兒,我知道這方面你很在行。」

「只不過有點經驗罷了。」魯蘭神父謙虛地說。

「告訴你我的懷疑態度也無所謂,」主教說,「從教皇命令我們大肆宣揚時起,我就有點忐忑不安。畢竟,在我的一生中,實際上從伯納德特那時起,聖母瑪利亞就從沒在這個地方顯過靈。想想看,這壓力可不小,我不喜歡這種強烈而持久的期待氣氛。」

「不過,閣下,這可是聖母瑪利亞的話產生的結果。」

「在我看來,這僅僅藉助於伯納德特之口而已,」主教不悅地說,「也許她寫在日記裡的話被人誤解或者誤譯了。」

「我認為不會有什麼錯誤,」魯蘭神父毫不退讓地說,「我多次研究過這本日記,伯納德特一字不漏地記下了聖母瑪利亞告訴她的秘密——聖母出現的年份、月份乃至日期,今年的這個月,這幾天就是聖母許諾出現的日子。」

「聖母瑪利亞許諾在這八天中再次顯靈。今天是第七天,只剩下最後一天了。」主教說。

「確實如此。」

「我認為這正是我們擔心的原因。試想,如果伯納德特自己犯了個錯誤怎麼辦?如果她沒聽清聖母瑪利亞說的話怎麼辦?如果多年後當她寫下自己1858年聽到的話時,記憶力出現差錯又怎麼辦?要是這些人們的錯誤在時間流逝前就能被察覺,宣佈出來,本來可以得到公眾的理解,教會也免於受公眾的責難。真的,如果伯納德特犯了個錯誤該怎麼辦?」

魯蘭神父毫不動搖地說:「我認為她沒犯錯誤,閣下。」

主教挺直身子,「當然,這是你的觀點。」他把空酒杯放到辦公桌上,站起身。「我得走了。只有今明兩天了,我相信你會密切注視的。」他向門邊走去,「真希望我能像你這樣充滿信心。」

魯蘭神父站起身,稍一鞠躬,「相信上帝。」他微笑著說。

塔布和盧爾德的主教停下來,回頭怒視了一眼,離開了玫瑰宮辦公室。

杜卜拉特男爵大街七號是盧爾德警察總部所在地。在督察官封丹那間裝飾明快、令人感到舒適的辦公室裡,利茲-芬奇剛剛結束了她的採訪,那本螺旋簿攤在她的二郎腿上,至今還隻字未寫。

這次採訪只不過是次沒有收穫的練習,利茲知道,除此之外,比爾-特拉斯克早就對她說過,封丹和國際聯合通訊社對一個無足輕重的人被害毫無興趣。可她還是希望能有點突破,主要因為她沒寫出點什麼東西,變得越來越絕望。利茲安排了這次採訪,決定繼續堅持下去。

更糟糕的是,封丹督察官是個不折不扣的懶惰文官,天生的一副裝腔作勢的模樣。頭髮灰白但體格健壯(她曾聽說他現在仍是本地一個足球隊的隊長),他這個人沒有一點兒想象力。她相信他每天一早醒來,就把檔案弄得亂七八糟,就這麼消磨時間,然後痛痛快快睡個好覺。在他身後的牆上,封丹督察官掛了兩幅照片,一幅是巴黎的阿爾馮斯-貝蒂榮,另一幅是里昂的埃德蒙德-洛卡德教授,這兩人足以代表了這個房間主人所知道的偵察本領。封丹督察官不希望看到,一個天生麗質的法國姑娘,在這個治癒一切疾患的聖地被殘忍殺害,會成為一樁引起轟動的新聞。

「這麼說,」利茲煩透了督察官節外生枝的離題話,「最新的訊息就是——沒有懷疑物件。」

「因為壓根兒就沒有線索,」封丹督察官喋喋不休地說。「我傾向於認為,一個陌生人從街上竄進來,企圖搶劫杜普雷小姐。她進屋時正好撞上他,也許她想制止那個人,他就殺死了她,然後逃掉。」

「如果真是搶劫,總要偷些東西吧。那套房子是吉塞爾的朋友女招待多米尼克的,吉塞爾在那兒沒什麼東西。多米尼克已清點了自己的財物,也告訴過你一件東西也沒少。」

「也許那搶劫者受阻,沒來得及拿東西就逃掉了。」

「也許吧,」利茲附和道,但「決不可能」才是她真正想說的話,這個糊塗透頂的笨傢伙。

「令我們感到為難的是,」封丹督察官繼續說,「杜普雷小姐熟悉每一個人,而且人人喜歡她。這兒的人沒有理由去殺害她。」

利茲剛要合上記錄簿,轉而一想問道:「會不會不是本地人?也許是外國人?一個外國的朝聖者或者遊客什麼的?」

「唉,你看這事多麻煩,」封丹督察官無可奈何地說,「因為杜普雷小姐的工作,她是導遊,給許多旅遊團當過導遊,裡邊有很多外國人,但他們都是來去匆匆。」

「她與什麼外國遊客交過朋友嗎?」

「沒有,除了——」封丹督察官若有所思,利茲卻很懷疑他居然也會思索。「現在你提到這事,嗯,確實有個外國人跟她很熟。當時我被迫去塔布,通知死者的父母——這是個麻煩差事,可不得不去做——我待在那兒,問杜普雷的父母,他們的女兒最近遇見過什麼人沒有。對她的旅遊團裡那些遊客們的情況,他們一無所知。可我確實記得他的父親提到過一個朝聖者,是個外國人,美國人,曾到他們家借宿,他們的女兒幫那個美國人乘車去了盧爾德。他的名字叫……」封丹拉過他面前的一個馬尼拉紙合頁夾,開啟翻過幾頁紙,「他叫塞繆爾-塔利,紐約一所大學的教授,來盧爾德的目的是為了治病。杜普雷先生認為他女兒並不瞭解那個美國人。而且,杜普雷先生還說,那個美國人名聲很好。儘管如此,我們還是想找到這位塔利先生問問,可等到我們弄到他的旅館地址時,他已離開了那裡,於昨天晚些時候乘飛機去了巴黎。我們例行公事,請巴黎保安局繼續尋查,但毫無用處,無法找到塔利先生的住址。據說他已返回紐約,儘管在乘客表中沒見到他的名字。當然,也許是航空公司一時疏忽。」

「你不會懷疑這位塔利先生吧?」

「我們沒懷疑塔利,也不懷疑任何人。調查到現在,我們還沒找到任何嫌疑犯。」

利茲終於下定決心,「啪」地關上記錄簿,塞進手提包裡,笑著說:「多謝了,佔用了你不少時間,督察官。如果你有了什麼線索,請立即給我打電話,我將非常感激。」

封丹立起身,也許是希望利茲能記住他,他把她送到門口。

離開警察總部大樓,利茲走到杜卜拉特男爵大街的人行道上。這兒人來人往,熙熙攘攘,是盧爾德最熱鬧的地方。利茲差點兒撞到兩個正準備走進大樓的人身上。

這倆人中,有一個年輕的法國金髮姑娘,一把拉住利茲的胳膊。「芬奇小姐,你好嗎?我是米歇爾-德瑪里奧特——」

「對了,新聞局的。你好。」

米歇爾把身材矮小的年輕同伴介紹給她,他的肩上挎著一包照相器材。「這位也是你的同行,來自巴黎,《巴黎競賽畫報》的帕斯卡爾先生,也許你們認識?」

「恐怕不認識,」利茲邊說邊同攝影師握手。

米歇爾繼續用她那慣用的商人口吻說:「我猜你正在找什麼有趣的新聞吧?」

「沒一點兒新玩藝兒,」利茲嘆息道,「看來沒發生什麼新鮮事兒。」

「只有一件可怕的事。你聽說吉塞爾-杜普雷的事了嗎?你還記得她嗎?我看見你們一塊兒在奇蹟餐廳吃飯來著。你聽說她出事了嗎?」

利茲沉下臉,點點頭。「是的,我聽說了。我嚇壞了。」

「真不敢相信,」米歇爾誠摯地說,「太可怕了,特別是現在,她的前景非常光明。就在出事的前一天,吉塞爾還給我打過電話,說她打算在閒暇時寫點東西。事實上,她真的得到一家雜誌的合同,寫一篇有關那個頗有名氣的s國外長的文章——你知道嗎,就是季霍諾夫——她在聯合國見過他。吉塞爾需要一張季霍諾夫的照片,而我記得帕斯卡爾曾專門飛到紐約去拍過他的照片,所以我給他去了電話,讓他從巴黎隨身帶些季霍諾夫的藝術照片來。他帶來了,前天吉塞爾取走了照片。」

利茲的腦海裡閃過一個念頭,「她拿走了季霍諾夫外長的照片?」

「是的,我把包裹留給她,她親自取走的。」

「那篇有關外長的文章,是否已經寫完?」

「我想,恐怕沒寫完吧。」

奇怪,利茲心中暗忖。發現吉塞爾的屍體後,她搜尋過吉塞爾的房間,儘管匆忙卻很徹底,但沒找到任何有關季霍諾夫的筆記或手稿,也沒有《巴黎競賽畫報》的照片。如果吉塞爾真有那些照片,它們應該在房間的某個地方。吉塞爾在旅遊公司沒有自己獨用的辦公室,在其他地方也沒有。那麼,季霍諾夫的照片一定會在她租借的這套房子裡。但是利茲發現了吉塞爾的屍體,搜查過整所房子,卻什麼也沒找到。對了,會不會是什麼人在利茲去之前取走了照片——先殺死吉塞爾,然後再取走照片。

利茲同米歇爾和攝影師告辭,向旅館走去,腦海裡反覆思索著這件怪事,腳步也越來越快。

屋裡只剩下她一人時,她立即抓起電話,給巴黎的比爾-特拉斯克掛去電話。她做這事毫不猶豫,因為她已經是個失敗者,再不耽心失去更多了。

接通特拉斯克的電話後,她說:「比爾,有一件事,我請求你叫辦公室的某個人幫我辦一下。」

「好吧。」

「是有關s國外長謝爾蓋-季霍諾夫的,我想知道他在不在巴黎。」

「你現在正報道盧爾德的訊息,盧爾德到底同季霍諾夫有什麼關係?」

「我正想弄清楚呢。我有預感,季霍諾夫很可能最近去過盧爾德。」

「尋找聖母瑪利亞嗎?」特拉斯克不禁哈哈大笑起來,「到底是怎麼回事?是因為這可笑的季節還是別的什麼?季霍諾夫去盧爾德干什麼?真是太可笑了。」

「我也這麼想。我正是為這個打電話給你的。因為這件事很可笑,連這種想法也是。不過,我有理由請你去查一下。」

「好吧,如果你有理由——」特拉斯克頗為懷疑地說。

「比爾,請讓人給s國大使館去個電話,看看季霍諾夫是不是在那兒。然後,立刻給我回話。我呆在房間裡等你的電話。」

「好吧,讓我想想看,等著吧。」

利茲掛上電話,果真如比爾說的那樣,等候在電話機旁。她坐在那兒焦慮不安,只好站起來,心裡暗想著她這想入非非的預感,依賴的這件怪事,是否能在瞬間成為她的最新採訪目標,從而拯救她的工作,為她重新贏回巴黎呢?

電話鈴驟然響起時,她注意到剛剛過去六分鐘。

特拉斯克開門見山地說:「利茲,我們按你的要求給s國大使館打去電話。是的,季霍諾夫外長就在巴黎,不過也難說不正常,因為他總在本國和別國之間飛來飛去。明天他將要返回莫斯科。」

「不行,」利茲極力壓制自己才沒有大叫起來。她激動地說:「比爾,別讓他跑掉了。要把他扣留下來審問審問——」

「審問什麼?」

「昨天在盧爾德殺死那個法國姑娘的事,就是我跟你說過的那個姑娘。」

「哦,是這麼回事。可我怎麼能扣下s國外交部長呢?」

「在我們審問他以前,讓保安局阻止他離境。」

「如果保安局要扣留他,必須有理由指控他犯罪。你有什麼證據——」

小說目錄