查看《小城風雲》小說信息

第33章(第1頁,共2頁)

字體:

在他脫衣服時,她坐在床上,盤著腿,玩具熊放在膝上。她對他說:「我沒吃避孕藥。我告訴過你嗎?」

「沒有。上回我們做愛之前沒說什麼話。」他對她說,「我該早告訴你,我在離開哥倫比亞特區前做了退役體格檢查。我沒毛病。」

「我以為……可我想我應該先問一下……我不習慣於……我是說,我不吃藥。」

「是的,你不用吃藥。」

她點頭會意。「當我發現他……他有其他女人時,我去醫院做了一些婦科檢查。後來婦科醫生告訴他,我不能服避孕藥,也不能戴子宮帽,所以他得戴避孕套。這對他是種恥辱。他很惱火,但他懂得這是怎麼回事……我們還得談這些嗎?」

「我想談得差不多了。」他微微一笑,「我上次使你懷孕了嗎?」

她也笑了。「我倒希望懷孕。你想再試一下嗎?」

基思上了床,把玩具熊挪開,他們面對面坐著,腿互相盤著,他們撫摸、接吻、按摩、長時間地相互挑逗,彷彿他們真的擁有世界上所有的千金時光,好像不可能有人來敲門。

她向他再靠近一些,抬起身子,壓在他身上;兩人嘴貼著嘴,再也無法分開。

在後來的半小時裡,不用說,他們又一次變成了沒有性經驗的少男少女——觸控,探究,再觸控,再探究。她說:「自從跟我告訴你的那個傢伙結婚以來,我從來沒有像這樣做愛過。你從哪裡學會這一套的?」

「從一個十六歲的姑娘那裡。我當時十七。」

「你一點沒忘記,我很高興。」

「是啊,我永遠忘不了她。」

他們躺在鋪著被單的床上,手握著手。天花板上有面鏡子,他們拿它來說笑話,但基思覺得她有點難為情。他凝視著鏡子,看到她躺在他身旁,頭髮在枕頭上散開,眼睛閉著,臉帶微笑,看上去心滿意足。她在鏡中的形象宛若一個安靜的夢。他覺得,她的雙乳一起一伏,xx毛濃密而蓬鬆,雙腿稍稍分開,腳趾在扭動——這是他記憶中很久以前的形象。實際上,這是當年他離開的那天早晨他記得的形象,他想起當時對她說:「再見。」

基思慢慢坐起身來,環視了一下房問。幾乎沒有什麼傢俱,僅有的東西部上了鎖,包括電視機和床頭壁燈。他想用件東西頂住門,可連一把椅子都沒有。如果韋斯特威汽車旅館的顧客都是那種會把旅館的破爛傢俱搬上小卡車偷走的人,那麼不僅需要向他們收取二十九美元預付金,而且更需要仔細弄清他們的身份,並對他們嚴加防範。這使他想到,那個服務員興許到外面記下了車牌號,這些號碼極少符合登記表上的號碼,或者根本不符合。他沒把雪佛蘭車停在大門前,不過本來停在外面的車就不多。再說,雪佛蘭車停在外面沒超過十分鐘就被他倆開走藏起來了。用不著擔心。他已經懂得了兩件相互排斥的事:千萬不要過低估計警察,也千萬不要過高估計警察,這一事態的最終結局不是生死存亡,也不是自由世界的結束——而是到當地警察局跑一趟,會有些麻煩和尷尬,最終卻是合理的,很可能也是愉快的解決,基思不想上警察局,讓這事成為他們記憶的一部分。但是如果真要去,那也無所謂。同時,他相當欣賞自己智勝巴克斯特,希望那成為他們的歷史的一部分。他看了看放在床頭櫃上的手錶:十一點三十五分。到目前為止,一切順利。

她對他說:「自從我們一起在哥倫布度過那個夏天以來,這是我最幸福的時刻。」

「對我也是。」

「你說的是真話?」

「是的。千真萬確。」

「我們從今後將永享快樂?」

「是的,永遠。」

她沉默了片刻,然後說:「但我們要捱過今晚和明天,是嗎?」

他沒有立即回答,過一會兒看著她說:「不管今晚或明天發生什麼,即使我們分離一段時間,要記住我愛你,要相信我們將再次團聚,我保證。」

她坐起來,吻他。「你也記住。」

「我會的。」

她把頭貼在他胸膛上。「我又覺得自己像個小姑娘了,似乎不是過去了二十五年,而是二十五個小時。從你離開哥倫布的那個早晨到現在所發生的一切,好像沒有發生過一樣。」

「這是個好想法。」

「那好。讓我們假裝這樣,門外沒有世界,像過去一樣,只有我們倆。」

「以上帝的名義問一下,到底我怎麼會讓你走的?」

「噓。你沒讓我走。我在這裡。我始終在這裡……」她輕輕拍著他的心口。「這裡,最關鍵的地方。我從未離開你的心,你也從未離開我的心。」

基思點點頭,想答話,卻說不出話來,於是,二十多年來第一次,淚水從他眼中湧出,順著面頰流了下來。

克利夫-巴克斯特坐在兩輛警車中頭一輛的前座,布雷克警官開車。後一輛車內是沃德警官和克魯格警官。

克利夫-巴克斯特面前的儀表板上放著定位探測儀。這並不是最新的技術裝置——市政府嫌大型號的價錢貴;那得安裝在大貨車內,車頂上有個大的轉動器、各種螢幕及其他玩意兒。這是一臺簡單的視線訊號甚高頻無線電接收器,它僅在放置的發報器距離一英里左右的範圍內發出鳴叫音,越近聲音越大。但它仍然達到了購買的目的——跟蹤他的妻子。這儀器帶有兩臺小的發報器;第二臺他用過幾次,作為玩物來跟蹤別人,可大部分時間卻放在辦公桌內,直到星期五忽然想起把它放進蘭德里的車內。

當然,搜尋林肯車時,他巡邏經過蘭德里農場,由於每隻發報器的頻道不同,在開進蘭德里的私家車道之前,他早知道林肯車在那裡而雪佛蘭車不在。到那裡時,他才確切知道發生了什麼事。

他們一行駛入托萊多機場。他認為,從這個地方開始是合乎邏輯的。他們巡視了停車場,用不上定位探測儀,因為那地方几乎是空蕩蕩的。他們開車到租車場,在停著的幾排汽車前來回巡視。

布雷克對他說:「找不到他的車。」

「是啊。算了,到公路上去,往右拐,朝托萊多方向開。」

「對。」

兩輛斯潘塞城警車在機場公路上往東行駛。

克利夫-巴克斯特拿起行動電話,撥通了局辦公室。申利警官正在辦公室值班,巴克斯特對他說:「聽到什麼訊息嗎?」

「沒有,長官,有訊息我會打電話……」

「嗯,有訊息你早就打電話了。我正在進行該死的通訊檢查。」

「是,長官。」

「我告訴過你,如果州警察局來電話,或其他地方來電話,你不要說我在哪裡。」

「是,長官。」

「只要打電話告訴我,我來找他們。別跟他們多廢話。」

「是,長官。」

「別打瞌睡。」他關了電話,對布雷克說:「嗨,去喜來登飯店看看。」

布雷克將車駛入喜來登停車場,說:「這兒沒聽到訊號音,警長。」

「狗屁,我不相信這玩意兒。我相信我的眼睛和耳朵。在門廳前停下,讓我下車,然後再巡查停車場。」

「是,長官。」

巴克斯特下了車,進入大堂。他走到總檯服務員——一個漂亮的年輕女人——面前,對她說:「今晚好嗎,親愛的?」

她莞爾一笑。「挺好。你呢?」

「不太好。找一個壞蛋,他拐帶一名婦女逃跑了。你知道這件事嗎?」

「當然。是在電視上看到的。」

「那好。我希望你也在傳真機上收到過通告。」

「收到過。」她四處翻找,在櫃檯後找到一張紙。「這裡有特徵描寫、姓名、汽車的式樣和型號——」

「你沒有看到過他們吧?」

「沒有。大約一小時以前我對州警察說過了。我會留神注意的。」

「留點兒神,美人兒。」

她看著他的警服,問道:「斯潘塞城?那不是……?」

「是的。那就是發生綁架的地方。喂,如果你以後到那裡去,來找我。」

「你是……你是巴克斯特警長,你太太……」

「對。」

「嗨,我真感到難過。我希望她沒事——我相信她不會有事……」

「我一找到她,她就會沒事了。她會平安無事的。再見。」

巴克斯特出來,正碰上警車,他上了車,布雷克說:「這裡沒動靜。」

「那裡也沒動靜。上路吧。」

他們繼續沿公路行駛,經過幾家汽車旅館。布雷克問道:「要我停車嗎?」

「不。我們要一直巡查到托萊多,看那該死的噪音發生器是否停叫。如果它不停,我們就往回跑,開始檢查汽車旅館。上帝啊,我從來沒看到過這麼多汽車旅館。」

「你認為他們在這裡?」

「不知道。但如果我是他的話,剛錯過班機,我會在這個地區躲起來,尤其是如果我聽收音機,得知有通告搜尋我。如果他不知道這個,那麼當警察叫他把車開到路邊時他就會明白。不管怎麼說,他不會跑得太遠。」

「是的。」布雷克想了一會兒,然後說,「我弄不懂他怎麼會認為他能同她一起上飛機,而不被人發覺她是被劫持的。」

「媽的,你開車就開車,多什麼嘴!」

「是,長官。」

小說目錄