查看《巫妖王的崛起》小說信息

第十八章(第1頁,共2頁)

字體:

去往高等精靈領地的六天旅程裡,阿爾薩斯不斷和克爾蘇加德的影子交談,並且壯大了他的軍隊。

他從安多哈爾東進,絞肉車吱吱嘎嘎的尾隨在後,經過費爾斯通農場、達爾松果園,蓋羅恩農場,跨越索多里爾河,進入洛丹倫東部。到處都是瘟疫的犧牲品,只需要一個簡單的精神指令便可以讓他們像忠誠的狗一樣跟過來。他們很好養活——吃死人就行了。非常……乾淨。

瘟疫造就的喪屍、用殘肢縫成的憎惡、墮落的鬼魂,它們的加入正如阿爾薩斯的預期。但一群新的同盟卻在意料之外——讓他起初驚訝,繼而恐懼,最後感到高興。

他的軍隊是在到奎爾薩拉斯的半路上遇到他們的。遠遠看去,彷彿大地在移動。不,這樣形容還不夠貼切。那是些獸類,全都屬於同一種。是在主人變成殭屍後衝破圍欄的牛羊?還是正在享受屍體盛宴的熊或狼?阿爾薩斯一次又一次抓緊了霜之哀傷,震驚而難以置信的瞪大了眼。

它們移動起來不像四條腿的生物。他們飛奔著,飛奔著,越過山丘和草地,就像——

「蜘蛛,」他喃喃的說。

他們從斜坡上傾瀉而下,有著黑紫夾雜的可怕外表,好幾條腿飛快的跑動,很快便來到了阿爾薩斯面前。是衝著他來的——他們——

「這是巫妖王送給寵臣的新戰士,」傳來克爾蘇加德的聲音。似乎只有阿爾薩斯才能看見他的鬼魂,聽見他的聲音;這段時間他話很多,一心想在死亡騎士心裡播下懷疑的種子,不是對他的懷疑——而是對提克迪奧斯以及其他的惡魔。「恐懼魔王不值得信賴,」他說。「它們是負責監視巫妖王的。我會告訴你一切……等我重回人世以後。」

他們本來有的是時間來說這些。阿爾薩斯懷疑克爾蘇加德是不是想拿情報做誘餌,來確保他一定完成任務。

這時阿爾薩斯問道,「是他派這些……給我的?它們是什麼東西?」

「以前是地穴惡魔,」克爾蘇加德說。「他們的祖先是被稱為‘安其拉’的驕傲種族,活著的時候具有很高的智慧,而且致力於清除任何異類生物。」

阿爾薩斯看著面前蜘蛛一樣的傢伙,噁心得打了個冷戰。「很好。那現在呢?」

「現在,它們是我們主人的手下敗將。巫妖王大人把這些地穴惡魔和他們的領主阿努巴拉克都轉化成了不死生物。現在他們是來幫助你的,阿爾薩斯王子,為了你和主人的榮耀。」

「不死蜘蛛,」阿爾薩斯暗想。這些蜘蛛巨大而面目可憎,看上去非常危險。他們悉悉索索的飛奔而來,匯入了殭屍、鬼魂和憎惡組成的軍隊。「用來對付奎爾薩拉斯的精靈。」

這個巫妖王,不管他是誰,真是個戲劇天才。

阿爾薩斯一路見識了精靈豢養的斥候們,他們素以訓練精良而著稱。很可能在阿爾薩斯發現他們之前,訊息就不脛而走。但這沒關係。他召集的軍隊已經壯大到了令人驚歎的規模,儘管克爾蘇加德不斷煩躁的提醒,他毫無疑問能夠闖入,並且順利的穿過這個神奇的永恆之地,到達太陽井。

他們抓住了一個年輕的牧師,他誓死反抗,但無意中透露了一些重要的情報。阿爾薩斯可以巧妙的加以利用。另外還有一個俘虜,和那個牧師不同,他心甘情願的為了阿爾薩斯和巫妖王許諾的力量,背叛自己的同胞和祖國。

這個精靈法師如此輕易的倒戈,讓死亡騎士十分驚訝。不僅驚訝,還感到不安。阿爾薩斯曾經和他父王一樣深受子民愛戴。他一向樂於為部下們所稱道,他花時間記住他們的名字,瞭解他們的家庭,他希望他們喜歡他。而且他們確實是的,並且像法裡克上尉一樣忠心耿耿的追隨他。

阿爾薩斯假定精靈的領導者也一樣愛護臣民,也和他一樣想當然的認為子民們會忠於他。可這個法師僅僅為了力量的引誘,哪怕只是口頭的承諾,就背叛了同胞。

凡人可以被影響,被腐化,被收買。

他掃視自己現在的軍隊,露出微笑。是的……這樣更好。他領導計程車兵們除了服從什麼都不知道,完全不用擔心他們的忠誠。

「是真的,」斥候上氣不接下氣的說,「全是真的。」

銀月城遊俠將軍,希爾瓦納斯·風行者非常瞭解面前這個精靈。卡爾瑪的情報一向準確而詳盡。她聆聽著,不願相信這是真的,她知道自己其實是不敢相信。

誠然,他們所有人早就聽到了傳聞,說某種瘟疫在人類領土上橫行。但奎多雷以為自己的國土是安全的。若干世紀以來,她熬過了龍焰、獸人,還有巨魔。可以肯定,人類的災難不會影響到她。

除非萬一。

「你確定是阿爾薩斯·米奈希爾,那個王子?」

卡爾瑪點點頭,還沒緩過氣來。「是的,女士。我聽到他的部下這麼叫他。從我親眼所見的情況看來,關於他弒父滅國的謠傳一點也不誇張。」

聽著聽著,希爾瓦納斯瞪大了藍色的眼睛,斥候講述的事情實在是太天馬行空,太難以置信了。爬起來的屍體,有的剛死,有的已經風乾;用各種殘肢拼湊出來的巨大無腦的縫補怪;詭異的飛行生物,看上去像活的石雕;還有巨型的蜘蛛生物,讓她想起傳說中被認為滅絕了的其拉蟲人,一切是那麼不可思議。還有那氣味——卡爾瑪欲言又止,他說的一點也不誇張——可以說是軍隊未到,惡臭先聞。作為第一道屏障的樹林已經倒在了死亡騎士帶來的怪異戰鬥機具之下。希爾瓦納斯回想起很久以前燒燬樹林的紅龍。當然,銀月城經受住了打擊,但森林卻遭受了可怕的創傷,就像現在一樣……

「女士,」卡爾瑪講述完了,他抬起頭,心驚膽寒的看著她。「如果他攻了進來——我不認為我們有足夠的兵力抵抗。」

這個痛苦的結論激怒了她,而她正需要怒氣。「我們是奎爾多雷,」她挺直身子厲聲說。「我們的領土牢不可破,他進不來的。不要害怕,他必須先知道怎麼破除保護奎爾薩拉斯的魔法。然後他還必須有能力破除它。以前也有比他更強大更智慧的敵人企圖佔領我們的領地。我的朋友,要對太陽井的力量有信心,要對我們人民的堅強意志有信心。」

卡爾瑪被領下去喝水吃東西,以便他在回到崗位前恢復充足的體力。與此同時,希爾瓦納斯轉向她的遊俠們。「我要親自看看這個人類王子。召集先鋒部隊。如果卡爾瑪說的沒錯……我們得準備迎接第一輪進攻了。」

希爾瓦納斯伏在巨大的城門之上,群山環繞著精靈的土地,成為天然的屏障,城門就嵌在山環的隘口。她身著全套舒適的皮甲,揹著弓。兩位斥候席爾達麗絲和渥拉希爾先行一步,然後在這裡與她和大批弓手會合。此刻,遊俠將軍和兩位斥候恐懼的注視著前方——正如卡爾瑪所提醒的,他們在見到軍隊之前就聞到了惡臭。

阿爾薩斯王子騎在一匹骷髏馬上,目光如炬,背上掛著一把巨劍,她立刻發現那是把符文劍。一些穿著黑衣的人類跑前跑後,忙著執行他的命令。死人也是一樣。希爾瓦納斯的目光掃過各種各樣的腐屍,竭力忍住上湧的膽汁。謝天謝地,風向變了,把臭氣從她這裡吹了開去。

她晃動纖長的手指打了個訊號,斥候們點點頭,像影子一樣悄無聲息的退了回去。希爾瓦納斯將視線轉回阿爾薩斯。死亡騎士似乎什麼都沒有注意到。他看上去還是個人類,只是非常蒼白,而且頭髮也變成了白色,她想起過去聽人說過他本來有著一頭金髮。這個人類怎麼受得了跟死屍為伍——它們惡臭逼人,奇形怪狀。

她打了個冷戰,命令自己集中注意力。這時候,唯命是從的死人們什麼都沒做,只是站著候命。而那些活人——是死靈巫師,希爾瓦納斯想,一股憎恨隨之湧上心頭——埋頭忙著製造新的怪物,完全顧不上安排崗哨。他們跟本沒想到有可能失敗。

輕敵可能會成為他們的致命傷。

她等待著,觀察著,直到弓手們各就各位。考慮到卡爾瑪的提醒,她召集了三分之二的遊俠軍隊。雖然保護著奎爾薩拉斯的精靈大門附有魔法,她堅信阿爾薩斯不可能開啟,除非他掌握了足夠的關於精靈的情報,但那不可能。不過還是……她曾經也不相信現在親眼所見的事實。最好現在就把威脅排除乾淨。

她瞟了眼席爾達麗絲和渥拉希爾。他們會意的點點頭。一切就緒。希爾瓦納斯恨不得現在就動手,攻其不備,但榮譽心阻止了她。沒人會歌頌遊俠將軍希爾瓦納斯·風行者是如何通過卑鄙的手段保護國家的。

「為了奎爾薩拉斯,」她屏息輕語,然後站了起來。

「這兒不歡迎你們!」她喊道,聲音嘹亮悅耳而又有力。阿爾薩斯掉過坐騎——希爾瓦納斯不禁有些同情這可憐的牲畜——轉身過來打量著她。死靈法師們靜了下來看向主人,等待他的指示。

「我是希爾瓦納斯·風行者,銀月城的遊俠將軍。我建議你立刻撤兵。」

阿爾薩斯勾起嘴角——她注意到他的嘴唇毫無血色,是灰色的,配著蒼白的臉,儘管她知道他還算是活著——他回以微笑,似乎被逗樂了。

「該撤退的是你,希爾瓦納斯,」他有意忽略掉了她的頭銜。王子的聲線本來應該是悅耳的男中音,要不是帶著……某種感覺,某種讓她一聽到便心跳停止的感覺,她強迫自己不發抖。「死神已經降臨你的國土。」

遊俠將軍眯起藍色的眼睛。「那麼使出你最卑劣的手段吧,」她挑釁道。「精靈大門在我們最強大的法術保護之下,你休想進來。」

她張弓搭箭——這是進攻的訊號。霎時間,萬箭齊發,空氣中充斥著羽箭劃出的嗖嗖風聲。希爾瓦納斯瞄準了人類王子——也許以前是人類——她從來箭無虛發。箭只高歌著射向阿爾薩斯沒有任何防護的頭部。但就在它刺中目標的一瞬間,她看到了一道藍白色的閃光。

希爾瓦納斯呆住了。阿爾薩斯以快得無法想像的速度揮起了劍,一道冰藍的熾光閃過,羽箭被剖成兩半。他咧嘴一笑,朝她眨眨眼。

「準備戰鬥,我計程車兵們——殺光他們,讓他們侍奉我和我的主人!」阿爾薩斯喊道,聲音裡迴盪著奇異的能量。她低吼一聲再次瞄準。但他已經行動起來,胯下的死馬以異常的迅捷躍動閃避,這時她發現他恐怖的軍隊已經進入了攻勢。

它們像蟲群一樣蜂擁而上,因為無腦的服從而使得整體的行動完美統一。精靈弓手們按照事先的指令先幹掉活的,在用火箭打發殭屍。第一波射擊幾乎放倒了所有的教徒。第二波是無數的火箭,扎入了行屍走肉身上。雖然它們不管是乾燥易燃的,還是腐爛潮溼的,都被射得踉踉蹌蹌,但單憑數量便足以逆轉形勢。

它們開始攀爬遊俠們據守的高牆,它由泥土和石頭築成,幾乎垂直於地面。謝天謝地,其中一些腐爛得太厲害,還沒爬多高,爛掉的四肢就從軀幹上扯脫,摔了下去。但墜落並不能阻止他們。他們向前,向上,向著遊俠們不斷逼近,很快後者便無法射箭,不得不進入白刃戰。誠然,他們都是訓練有素的戰士,可以在近距離與對手作戰,但只限於會因失血過多或受傷而變得行動遲緩的對手。而面對這些——

小說目錄