查看《升起的太陽》小說信息

第25節(第1頁,共2頁)

字體:

蛤研究所位於格倫代爾北面工業區,是一幢毫不顯眼的鏡子般的玻璃建築。我把箱子拿進門廳。在豪華的接待處後面,我可以看到建築的中央是個正廳,正廳的四周全是茶色玻璃的實驗室。

我說明要找吉姆·唐納森博士後,便在門廳坐了下來。我正在那兒等著,又有兩個穿西服的人走了進來,很隨便地和接待員點點頭,然後在我身邊的長沙發椅上坐下。他們對我毫不理會,在咖啡桌上攤開了類似小冊子的材料。

「你看這兒,」其中的一個說道,「這就是我說的那個地方。這就是我們的界限,這兒為止。」

我偷偷地瞥了一眼,看到一幅山下野花叢生、山頂覆蓋著白雪的相片。第一個說話的人用手敲著相片。

「我是說,那就是落基山,我的朋友。這是道地的關於美國的史料。請相信我,那就是賣給他們的地方。這可是一大片上地啊。」

「你說那塊土地有多大?」

「13萬英畝,是眼下在蒙大拿州能到手的最大一片土地。那塊主牧場長20公里、寬10公里,就在落基山腳下。這是國家公園規模,景色壯麗、幅員遼闊、氣勢雄偉、土地質量好。對日本人來說最好不過了。」

「他們說到價格了嗎?」

「還沒談價格呢。可是那些牧場主,你要知道,眼下處境不妙。如今外國人把牛肉運到東京去是合法的。在日本,牛肉價格差不多是20到22美元一公斤。然而在日本,沒有人會買美國牛肉。要是美國人把牛肉往那兒運,就只好讓它在碼頭上腐爛。可是,如果他們把牧場賣給日本人,那麼牛肉就能出口到日本了。因為日本人將和其他日本人做生意。而且蒙大拿州和懷俄明州各地的牧場都已經出售。餘下的牧場主們看到日本牛仔在四周奔跑。他們看到其他牧場的條件在改善,在重建牲口棚,在增添時新的裝置,等等。因為其他牧場的產品可以在日本賣個好價錢,那些美國牧場主可不傻,他們看到這樣下去凶多吉少。他們知道,他們根本無力競爭,於是他們就出售牧場。」

「那麼,那些美國人怎麼辦呢?」

「留下來,給日本人幹活。這是沒問題的。日本人需要有人教他們如何經營牧場,而且牧場上所有的人都會加工資。那些日本人對美國人的喜怒哀樂十分敏感。他們是個敏感的民族嘛。」

第二個人說:「我明白,但是我不喜歡這樣做。對這件事我壓根兒沒好感。」

「那好,特德,你想幹什麼?難道給國會議員寫信?反正他們也都在為日本人效勞。媽的,那些日本人在用美國政府的補貼經營這些牧場呢。」第一個人絞著手腕上的金鍊子。他向夥伴湊過身子。「喂,特德,我們不要和道德觀念扭在一起,因為我可承受不了這樣的損失。你也一樣。我們是在談論一筆7億美元的買賣,能得到總數的4%,而且連續支付5年。我們務必牢牢抓住,行嗎?你本人僅僅第一年就有望拿到240萬美元呢,何況要連續支付5年,對嗎?」

「我明白。只是我心裡不踏實。」

「唔,特德,我認為這場交易了結時,你的心裡就會踏實了。但這裡有兩個具體問題,我們得妥善處理……」就在這時候,他們似乎意識到我在聽他們的談話。他們站起身來,遠遠地離開了我。我聽到第一個人說什麼「確保蒙大拿州政府贊成和同意……」,而第二個人緩緩地點著頭。第一個人在第二個人的肩上擊了一拳,顯然在給他鼓勁。

「你是史密斯中尉嗎?」

一名婦女站在我椅子的旁邊。「是我。你是?」

「我叫克里斯坦,是唐納森博士的助手。噴氣推進器實驗室的凱文來電話介紹你,談到你需要有人幫助你處理錄影帶,是嗎?」

「是的。我需要複製一下。」

「很抱歉,凱文來電話時我不在。我們的一名秘書接的電話,看來她並沒有真正弄明白你的要求。」

「怎麼回事?」

「接電話的秘書出了點小差錯,很不湊巧,唐納森博士眼下不在。他今天上午有演講。」

「我明白了。」

「這使我們很難辦,因為他不在實驗室。」

「我只是想複製幾盤錄影帶。也許實驗室裡有其他人能幫助我。」我說道。

小說目錄