查看《尼克·亞當斯故事集》小說信息

殺人者(第1頁,共2頁)

字體:

亨利那家供應快餐的小飯館的門一開,就進來了兩個人。他們挨著櫃檯坐下。

「你們要吃什麼?」喬治問他們。

「我不知道,」其中一個人說。「你要吃什麼,艾爾?」

「我不知道,」艾爾說。「我不知道我要吃什麼。」

外邊,天快斷黑了。街燈光打窗外漏進來。坐在櫃檯邊那兩個人在看選單。尼克·亞當斯打櫃檯另一端瞅著他們。剛才他們兩人進來的時候,尼克正在同喬治談天。

「我要一客烤豬裡脊加蘋果醬和馬鈴薯泥,」頭一個人說。

「烤豬裡脊還沒準備好。」

「那你幹嗎把它寫上選單呢?」

「那是晚餐的菜,」喬治解釋說,「六點鐘有得吃。」

喬治瞄一眼掛在櫃檯後面牆上的那隻鍾。

「五點啦。」

「鐘面上是五點二十分,」第二個人說。

「它快二十分鐘。」

「渾蛋鍾,」頭一個人說。「那麼,你們有些什麼吃的?」

「我可以供應你們隨便哪一種三明治,」喬治說。「你們可以要火腿蛋,燻肉蛋,肝加燻肉,或者牛排。」

「給我來客炸仔雞餅,配上青豆,奶油生菜和馬鈴薯泥。」

「那是晚餐的菜。」

「我們要的,樣樣都是晚餐的菜,是嗎?你們就是這麼做生意的。」

「我可以供應你們火腿蛋,燻肉蛋,肝——」

「我要火腿蛋,」那個叫做艾爾的人說。他戴頂常禮帽,穿一件橫排鈕釦的黑大衣。他那張臉又小又白,繃緊著嘴,圍一條絲圍巾,戴著手套。

「給我燻肉蛋,」另一個人說。他身材同艾爾差不多。他們的面孔不一樣,穿得卻象是一對雙胞胎。兩人都穿著繃得緊緊的大衣。他們坐在那兒,身子前傾,胳膊肘擱在櫃檯上。

「有啥可喝的?」艾爾問道。

「啤酒,葡萄酒,薑汁酒,」喬治說。

「我是說你有啥好喝的?」

「就是我剛才說的那些。」

「這是個買賣私貨的城市,」另一個人說。「人們管它叫什麼來著?」

「山高皇帝遠——管勿著。」

「可聽到這說法嗎?」艾爾問他的朋友。

「沒有,」那個朋友說。

「你們這兒晚上幹什麼?」艾爾問道。

「人們來吃晚飯,」他的朋友說,「人們全都到這裡來吃正餐。」

「對,」喬治說。

「你也認為對嗎?」艾爾問喬治。

「當然。」

「你是個相當聰明的小夥子,可不是嗎?」

「當然,」喬治說。

「唔,你不是,」另一個小個子說,「他是嗎,艾爾?」

「他是個啞子,」艾爾說。他轉身向尼克說。「你叫什麼名字?」

「亞當斯。」

「又是個聰明小夥子,」艾爾說,「難道他不是個聰明小夥子嗎,麥克斯?」

「這個城盡是些聰明小夥子,」麥克斯說。

喬治把兩盆東西放在櫃檯上,一盆是火腿蛋,另一盆是燻肉蛋。他又放下兩碟裝著炸馬鈴薯的添菜,然後關上通向廚房那扇便門。

「哪一盆是你的?」他問艾爾。

「你不記得嗎?」

「火腿蛋。」

「真是個聰明小夥子,」麥克斯說,他探身向前拿了火腿蛋。兩個人都戴著手套吃飯。喬治在一旁瞅著他們吃。

「你在看什麼?」麥克斯望著喬治說。

「不看什麼。」

「渾蛋,你是在看我。」

「也許這小夥子是鬧看玩的,麥克斯,」艾爾說。

喬治哈哈一笑。

「你不用笑,」麥克斯對他說。「你根本就不用笑,懂嗎?」

「懂,懂,」喬治說。

「他認為懂了,」麥克斯對艾爾說,「他認為懂了。好樣的。」

「啊,他是個思想家,」艾爾說。他們繼續在吃。

「櫃檯那頭那個聰明小夥子叫什麼名字?」艾爾問麥克斯。

「嗨,聰明小夥子,」麥克斯對尼克說,「你同你那個朋友一起到櫃檯另一邊去。」

「什麼意思?」尼克說。

「沒啥意思。」

「你還是過去吧,聰明小夥子,」艾爾說。尼克走到櫃檯後面去。

「什麼意思?」喬治問道。

「別管閒事,」艾爾說。「誰在廚房裡頭?」

「一個黑鬼。」

「黑鬼是幹什麼的?」

「那個黑鬼是廚子。」

「要他進來。」

「什麼意思?」

「要他進來。」

「你們以為你們是在哪兒呀?」

「我們在哪兒,我們最清楚不過,」那個叫做麥克斯的人說,「我們看來象傻瓜蛋嗎?」

「你說傻話,」艾爾對他說。「你幹嗎要同這小子爭辯?聽著,」他對喬治說,「要那個黑鬼出來,到這裡來。」

「你們打算要怎麼對待他?」

「沒事兒。聰明小夥子,你想一想。我們會怎麼對待一個黑鬼?」

喬治開啟通向後邊廚房的小門。「薩姆,」他叫道,「進來一會兒。」

通向廚房那扇門一開,那個黑鬼進來了。「什麼事?」他問道。櫃檯邊那兩個人朝他一看。

「好,黑鬼。你就站在那兒,」艾爾說。

那個黑鬼薩姆,沒有解掉圍單就站在那裡,眼睛盯著坐在櫃檯邊那兩個人看。」是,先生,」他說。艾爾從凳子上下來。

「我同這黑鬼和聰明小夥子一起回到廚房裡去,」他說。「回廚房裡去,黑鬼。你同他一起走,聰明小夥子。」那個小個子走在尼克和廚子薩姆後面,回到廚房裡去。他隨手關上門。那個叫做麥克斯的人則和喬治隔著櫃檯面對面坐在那兒。他眼睛並不看著喬治,而是對著鑲在櫃檯後面那排鏡子看。亨利這家快餐小飯館是由一間酒吧改裝起來的。

「唔,聰明小夥子,」麥克斯一邊說,一邊眼睛望著鏡子,」你為什麼不開開口?」

「這究竟是怎麼回事?」

「嗨,艾爾,」麥克斯高聲說,「聰明小夥子要知道究竟是怎麼回事。」

「你幹嗎不告訴他?」艾爾的聲音打廚房裡傳來。

「你認為這是怎麼回事?」

「我不知道。「

「你覺得怎樣?」

麥克斯在說話的時候,一直望著鏡子。

「我說不上來。」

「嗨,艾爾,聰明小夥子說他說不上來究竟是怎麼回事。」

「我聽到了,行,」艾爾從廚房裡說。他用一隻番茄汁瓶子把那個小洞口撐開,這個小洞洞是用來遞盆子進廚房的。」聽著,聰明小夥子,」他打廚房裡對喬治說。「站過去點,站到賣酒櫃臺那邊去。你往左邊移一移,麥克斯。」他象個攝影師在準備拍團體照那樣。

「同我談談呀,聰明小夥子,」麥克斯說,「你以為將要發生什麼事情啦?」

喬治一言不發。

「我來告訴你,」麥克斯說。「我們準備殺一個瑞典佬。你可認識一個大個子瑞典佬,叫做奧利·安德烈森的?」

「認識。」

「他每天晚上都到這兒來吃晚飯,可不是嗎?」

「他有時候到這兒來。」

「他是在六點鐘到這兒來的,可不是嗎?」

「如果他來的話,是這時間。」

「我們全都知道,聰明小夥子,」麥克斯說。「談點別的事兒吧。去看過電影嗎?」

「偶爾去一趟。」

「你應該多去看看電影。物件你這樣一個聰明小夥子說來,看電影真快活。」

「你們幹嗎要殺奧利·安德烈森?他有什麼對不起你們的地方?」

「他從來沒有機會對我們怎樣過。他連見也從來沒有見到過我們。」

「他只是要和我們見一次面,」艾爾從廚房裡說。

「那你們為什麼要殺他呢?」喬治問道。

「我們是替一個朋友殺他的。只是受一個朋友之託,聰明小夥子。」

「住口,」艾爾從廚房裡說。「你他媽的話太多了。」

「唔,我得教聰明小夥子樂一樂。可不是嗎,聰明小夥子?」

「你他媽的話太多啦,」艾爾說。「這個黑鬼和我這個聰明小夥子就會自得其樂。我把他們捆得象修道院裡一對女朋友那樣。」

「我還以為你真是在修道院裡呢。」

「你懂個屁。」

「你是在一個清靜的修道院裡,你就是待在那兒。」

喬治抬頭看看時鐘。

「如果有什麼人進來,你就對他們說,廚子出去啦,如果他們還是賴著不走,你就告訴他們,你可以進去親自燒給他們吃。懂嗎,聰明小夥子?」

「懂,」喬治說,「那麼,過後你打算怎麼處置我們呢?」

「那得看情況嘍,」麥克斯說。「這是你們一時間決不會知道的許多事情之一。」

喬治抬頭看看時鐘。六點一刻。臨街那扇門開開來了。一個市內電車司機進來。

「喂,喬治,」他說。「有晚飯吃嗎?」

小說目錄