查看《凱恩艦譁變》小說信息

40、「凱恩號」的最後一任艦長(第1頁,共2頁)

字體:

威利將行李搬進了奎格的房間(他想不出其他名字來稱呼它),便躺在了床上。他有一種極其異樣的感覺。16歲那年他母親曾帶他去了一趟歐洲,在導遊領著他們參觀凡爾賽宮時,他故意落在那群遊覽者的後面留在皇帝的臥室裡,並且跳過絲絨繩欄坐在拿破崙的床上。現在當他伸開四肢躺在奎格的床上時他想起了這段往事。他對這一聯想付諸一笑,但他明白其中的含意。奎格永遠是他一生中首要的歷史人物。不是希特勒,不是東條英機,而是奎格。

威利同時為兩件事分心而感到痛苦,一則為升任指揮官而激動不已,一則又為長時間不見梅的迴音而備受煎熬。他多麼希望同她分享這個好訊息啊!他非常清楚“凱恩號”是一艘骯髒破舊的艦艇——而且正因它是那麼一艘可憐的像漫畫一樣的小艇,上司才把它交託給他——然而他仍然自豪得熱血沸騰。他當初只是一名笨拙的無能之輩的海軍學校學員,而今已晉升為一艘美國戰艦的指揮官。誰也磨滅不了這一事實。這件事是運氣和功績相結合的產物,但這件事不會變。只要海軍存在一天它就會由海軍記錄在案。

過了一會兒,他走到書桌前給梅寫了這封信:

親愛的:

三個月以前我給你寫了一封很長的信,可一直不見迴音。我感到不可能重複我上次講過的那些令人赧顏的話,因為我不相信你沒有收到那封信。如果由於某種意想不到的原因你沒收到信,請儘快告訴我——我想現在你可以給我發電報——我將以更加華麗的詞藻再寫一封。但是如果你已經收到信——我相信你很可能已經收到——那麼你的沉默就說出了該講的一切。等我回家之後我仍將去找你。我要當面看看你。

我現在在沖繩。今天我接替基弗當了艦長。我毫髮未傷地經歷了這場戰爭,而且有生以來第一次確信自己多少有些用處而心情稍好一些。

我愛你——

威利

然後他給母親寫信。

即使在一艘停泊著的無所事事並被人遺忘的老艦艇上,威利也體驗到了新艦長頭幾天的異常感覺:個性的不斷縮小,而神經末梢則不斷伸展到全艦的各個部位和機械裝置。他不像以前那樣自由自在了。他造就了一雙像年輕的母親的耳聽八方的靈敏的耳朵,這雙耳朵在睡覺時也不停地探聽著。他從來沒有像以前那樣安穩地睡過覺。他感到自己已經從活生生的一個人縮變成由全艦人員和軍艦構成的一種複合動物的大腦。當他在甲板上行走時這些擾亂人心的感覺有了報償。力量似乎從甲板流入了他的身體。官兵們對他畢恭畢敬的態度強把他推入空前的孤獨之中,但不是那種令人沮喪的孤獨。通過他們坦誠的舉止可以感覺到他們內心未講出的熱情的話語,他的下屬都喜歡他,信任他。

威利擔任艦長的第一週便給了他們喜歡他和信任他的新的理由。一天晚上一場颱風襲擊了沖繩,威利在艦橋上連續守候了30個小時,仔細地操縱著輪機和船舵,使錨未被拖動。那是個可怕的夜晚。剛到艦上的新人恐懼不安,不停地祈禱,經歷過12月18日那場颱風的官兵就不那麼驚慌失措了。當上下起伏白浪滾滾的海港顯露出灰濛濛的曙光時,隱約可見有十幾艘艦艇擱淺在海灣四周的海灘和暗礁上,有的高高地顯露出海面,有的側倒在淺水裡。這些遇難的艦艇中就有一艘掃雷艦。當然看見這些不幸的艦艇,“凱恩號”上的每一個人都感到特別地舒暢、得意和欣慰,基思艦長便成了英雄。

整整一天,不斷傳來新的暴風雨的警報。更多的颱風在南太平洋肆虐,其中兩股颱風的執行路徑表明它們可能襲擊沖繩。當海港裡浪濤平息下來時威利駕著小快艇向“摩爾頓號”駛去。這一個剛從東京掃完雷返回的掃雷艦中隊停泊在南邊的錨地。威利闖進了凱格斯的房間。

“埃德,你們做好出海的準備了嗎?”

“嘿,威利!當然準備好了——還需要燃料、食物之類的東西,但是——”

“我要趕快離開這兒。太平洋掃雷司令部不知道拿我怎麼辦。因為我可能再出故障,所以他怕派我出海。咱們到‘恐怖號’去。也許我們能說服他讓咱們兩人一起走。你可以護送我。”

凱格斯顯得吃驚而困惑。“威利,我們中隊不發起航命令。”

“聽著,夥計,任何事情都是有可能的。沒有一個高階軍官知道每天該幹什麼。戰爭已經結束了,情況完全不同了——”

“嗯,當然,但是我們仍然沒有——”

“埃德,我們會失去什麼呢?你不想明天9點就起程回家嗎?”

“我不想?天哪——”

“那就跟我走。”

他們在“恐怖號”的軍官起居艙裡找到了作戰指揮官,他正獨自一人坐在一張長桌子的一端喝咖啡。他以友好的微笑向威利打招呼。“基思,你的那艘老破艇怎麼沒被風浪打沉呢?幹得好。喝杯咖啡。你,也來一杯,凱格斯。”

兩位艦長各坐在作戰指揮官的一側。威利立刻說:“長官,我想把‘凱恩號’開回美國,就是現在,就是今天。我不想以我現有的成套輪機裝置去穿越更多的颱風了。”

“等一下,上尉。誰也沒有徵求你對起航令的建議——”

“我這樣做是為了這艘軍艦的安全——”

“你不適於出海——”

“眼下我適於出海。我的水兵把泵都修好了。乾坐在這兒遭遇下兩場颱風不會使我更適於出海——”

“噢,你隨時可以在這兒接受檢驗——有一個檢驗組已經在路上了——”

“但是我仍能把她開回去的。如果你把她鑿沉在這兒,你將失去她僅有的點滴的價值——”

“嗯,我不責備你想回家。我們都想回去。但是我怕——”

“長官,艦隊司令對廢棄在津堅島上的‘賈爾斯號’有何感想?再損失一艘主力艦艇對太平洋掃雷司令部不會增加任何光彩。‘凱恩號’的狀況不宜留下。穩妥的辦法就是讓我們駛離這一臺風區域。我得為全艦的官兵著想。”

“假如你行駛到海洋中部出了故障呢?”

“派凱格斯和我一起走,長官。我們都該退役了。高速掃雷的任務已經結束了。不管怎麼說,我不會出故障的。我發誓,只要船頭朝向美國,我的水兵就是用口香糖和桶的拎環、金屬條也要把這艘軍艦黏結和捆綁在一起。”

拉姆斯貝克攪動著咖啡,並以富於幽默感的讚賞的目光打量著威利。“我知道你一定能證明自己有理由。我們在這兒忙極了,我們想不出任何辦法——我會找艦隊司令談一談的。”

兩天之後,使兩艦官兵喜出望外的是,“凱恩號”和“摩爾頓號”都接到了出發的命令,要他們經珍珠港和巴拿馬運河回到設在新澤西州貝永的海軍供應站準備退役。

駛離沖繩使威利感到意想不到的痛苦。他站在艦橋上回頭望著這個巨大的島嶼,直至最後一層綠色的隆起的地形沉入海里。此時此刻他才真正感到戰爭結束了。三年前他離開家,足跡佈滿半個地球,他歷經艱險來到了這個遙遠、陌生、不知名的地方,現在他要回家去了。

他不習慣開著燈在夜裡航行。每當他瞥見“摩爾頓號”,看到舷窗裡放射出的黃色的亮光、紅色和綠色的航行燈以及強烈的白色桅頂燈時他都會受到驚嚇。他仍然本能地遵守燈火管制的規章,走出房間之前把煙捻滅,小心穿過海圖室的門簾以免漏出光線,並用手指捂住手電筒的透鏡。晚上呆在艦橋上聽不見聲音搜尋器發出的聲脈衝的汩汩聲也是很神秘的。看見所有的槍炮疏於照料,槍口向裡,而且用帆布蓋著使他感到不安。對他而言大海和日本人曾經是同一個敵人。他必須不斷地提醒自己浩瀚的海洋是不會像大量孕育出飛魚那樣自己產生潛水艇的。

他常常在不必要的時候在艦橋上消磨很長時間。星星、海洋還有這艘軍艦正從他生活中悄然消失。再過兩三年他將不能根據天上北斗星的角度說出精確到一刻鐘的時間了。他會忘掉“凱恩號”橫越海洋時使其保持航向的支距度的準確度數。他肌肉中固有的特點,如在一片漆黑中找到航速顯示器按鈕的能力,將逐漸消失。就是這間他像瞭解自己的身體一樣熟悉的駕駛室本身也將很快不復存在了。他現在有點兒像在朝著死亡航行。

他們在珍珠港停泊時威利做的第一件事是跑到海軍修船廠的電話交換臺去給布朗克斯的那家糖果店打電話。等電話期間他懶洋洋地躺在一條破舊的長沙發椅子上,隨意翻看著幾本破破爛爛的畫報(其中一本有根有據地預測說日本將如何如何遭到入侵,並預言戰爭將於1948年春結束)。接線員終於向他招手叫他到她桌前去並告訴他梅·溫已不再是那個號碼了,而且那邊接電話的男人也不知道哪兒能找到她。

“我來跟他說。”

糖果店老闆正急促而語無倫次地說著:“你真的是從珍珠港打來的?珍珠港?你不是開玩笑吧?”

“喂,法因先生,我是梅的老朋友威利·基思,我以前老給她打電話。她現在在哪兒?她的家裡人在哪兒?”

“搬走了,搬走了,基思先生。不知道搬哪兒去了。五六個月以前。很久以前——住嘴,你們這幫孩子,我在跟珍珠港說話哩——”

“她沒留下電話號碼嗎?”

“沒留號碼。什麼也沒留,基思先生。搬走了。”

“謝謝,再見。”威利掛上話筒,付給了接線員11美元。

回到艦上,他的辦公桌上堆滿了在珍珠港期間聚集起來的郵件,絕大多數是公函。他急切地一個一個地翻看信封,但是不見梅的來信。一個從人事局寄來的大小有點怪的厚厚的棕色信封引起了他的注意,他把它開啟了。信封裡有一封信和一個扁平的褐紫紅色的小盒子。盒子裡有一條緞帶和一枚勳章——黃銅星形勳章。那信是由海軍部長簽署的嘉獎狀,讚揚他在遭到自殺式襲擊後撲滅了大火,最後是格式化的結束語:基思上尉超越職責要求的英雄行為承襲了海軍的最優良傳統。

威利坐著木然地凝視著這枚勳章良久。他開始拆看官方郵件。開頭他看到的是通常的油印或印刷品,接著他看見一封用打字機打的信。

發件人:海軍人事局局長

收件人:美國海軍後備隊威利·索德·基思上尉

事由:錯誤履行職責——訓斥

參照:(a)71945號軍事法庭決議

附件:(a)參照副本(a)

1.根據隨信附上的參照副本(a),本局查明你於1944年12月18日非法解除美國海軍少校菲利普·弗朗西斯·奎格對美國軍艦“凱恩號”的指揮權的行為已構成錯誤履行職責。

2.你應注意軍法審判當局、本局、總軍事檢察官以及海軍部長的批評。特依據這些批評意見予以訓斥。

3.此信的副本將附載入你的晉升檔案中。

“啊,”威利思緒一片紛亂地想著,“勳章和訓斥。一個早上的豐碩收穫。”

他粗略地瀏覽了一遍字型很小而且印得密密麻麻的軍事法庭的決議。第十二委員會,即軍法審判當局的批評意見有一頁半之多。威利斷定這些意見一定是布雷克斯通執筆由艦隊司令簽署的。宣判無罪被否決了。威利知道這不會對馬里克造成危險,因為他不可能再受到審判,但是這毫無疑問地意味著他的海軍生涯的終結。

——醫療組建議恢復奎格少校的職務。沒有發現他有精神疾病的任何證據。必須得出這樣的結論,被告的行為表明他對醫學極為無知,而且聽信毫無根據的傳言,極其缺乏判斷力,結果採取了後果嚴重影響深遠的行動——這些批評意見在一定程度上亦針對證人基思上尉,當日的艦上總值日軍官的行為。基思上尉的證詞無疑地說明在採取行動時他並非不願意服從被告,而是全心全意地站在被告一邊。

軍法審判當局確信案情說明是合情合理毫無疑問的——

——本案審判不公致使一名犯了嚴重過失的軍官逃脫了懲罰,而且開創了危險的先例。該艦處於險境的事實不能減輕,而應增強被告的責任。尤其是在危難時刻更應嚴格遵守海軍的紀律,特別是艦艇上的高階軍官——一艘艦艇只能有一名政府任命的指揮官,不向可取得聯絡的最高層領導請示而擅自將其免職是副指揮官的越權行為。184、185及186條所講述的在極其罕見的情況下可以做出例外的處理是意在強調而非削弱這一原則,海軍部的這一意向已最明確最有力地表達於這些條文中。

在下面的批註中,所有的高層領導都完全同意第十二委員會的批評意見。

“嗯,我也同意,”威利心裡想,“就基思上尉的案件而言大家的意見是一致的——可憐的史蒂夫。”

他從一個抽屜裡取出一個紅色卡片紙板資料夾,裡面儲存著他海軍生涯的檔案。在這些一份一份摞在一起的檔案中包括派他到弗納爾德樓和“凱恩號”的命令、他的任職令、他的晉升令以及他要求調往潛水艇、彈藥艇、水下爆破分隊、佈雷部隊、超危險的秘密任務和俄語學校的申請書。所有這些申請書都是在奎格任艦長那年他感到失望的時候呈上去的,但都被奎格拒絕了。他小心翼翼地將嘉獎令和訓斥信並排插入資料夾,並且將其密封起來,他的想法是他的曾孫可能在閒暇時經苦苦思索而弄清楚這一自相矛盾的事情。

三個星期之後,10月27日早上,威利用艦橋上的大衣裹住身子坐在房艙裡,順手從堆在腳邊的一隻小提箱裡隨意抽出一本書,帕斯卡的《思想錄》看起來。他撥出的氣變成了白霧狀。從開著的舷窗流入的空氣陰冷而潮溼。窗外是供應站的一些破舊失修的小棚屋,稍遠處是裝有球形油罐的貝約納那些沾滿爛泥的灰色平臺。“凱恩號”已經在碼頭上停靠了三天,槍炮拆除了,一系列工作已經結束,退役儀式半小時後舉行。

他在衣服裡摸索了一下,拿出一枝鋼筆,在書上這些字的下面畫了一條線,“人生如夢,只是比大多數的夢更連貫一點而已。”自離開珍珠港之後的幾周裡他越來越感到自己就生活在夢中。他似乎不可能曾親自指揮駕駛一艘軍艦通過巴拿馬巨大的船閘和霧氣濛濛的綠色水道,不可能曾航行經過佛羅里達海岸,並用望遠鏡看到了棕櫚灘岸邊的他在兒時度過了七個冬天的粉紅色拉毛粉飾的家,不可能曾帶領一艘美國戰艦通過納羅斯海峽進入紐約港,穿行於鳴著汽笛的渡船和班船之間,並站在他(“凱恩號”的艦長基思)自己的戰艦的艦橋上看見了高而尖的高樓的空中輪廓線和自由女神像。

他在沖繩被提升為艦長似乎相當異常,但是在那裡至少他的海軍身份仍然支配著他。來到東海岸,靠自己的家近了,看見過去生活中的景物真實地再現於眼前而且依然未變,他感到自己的軍人的素質在逐漸減弱,像蒸汽一樣飄散開,匯入海洋的空氣中,僅僅留下威利·基思這一殘留物。正是這種轉變使日日夜夜都像夢幻一般。他不再是海軍軍官了——但他也不再是以前的威利·基思了。以前的個性已不適宜,它就像過時的時裝一樣怪異。

有人在敲門,“進來!”

他的副艦長站在門口敬了個禮,“艦長,全體官兵都在住艙區。”

威利把書放在一邊,走出房艙到了艦艏樓上。他向官兵們回敬禮之後便面向他們站在曾將“凱恩號”的1號火炮安裝在上面30年現已鏽跡斑斑空出來的圓圈上。一股潮溼的帶油膩味的強風吹過甲板,水兵們粗製的上衣隨風飄動著。太陽透過海港上空灰濛濛的煙霧散射出微弱的黃色光線。威利事先準備了一篇長而深情的講話。但是他環顧四周的面孔,心就涼了,面對這些生疏的少尉和中尉他沒有什麼話要說的。基弗、馬里克、哈丁、佐根森、拉位元這些人在哪裡?杜斯利在哪兒?奎格在何處?稀稀拉拉的水兵顯得跟軍官們一樣陌生。凡夠條件作為冗員打發回家的水兵都已經走了。他只看見很少幾張熟悉的面孔:體態肥胖、性格古板的巴奇一路航行歸來,額爾班和溫斯頓也一樣。其他的大多數水兵則是鬱鬱寡歡的、結了婚有了孩子僅在戰爭的最後幾個月才被迫離家的應徵入伍者。

威利從口袋裡掏出了退役命令,頂著強風聲嘶力竭地宣讀起來。他疊好命令,掃視了一下衣著不整、稀稀落落的水兵隊伍。可憐的結局啊,他心裡想。一輛卡車喀嚓喀嚓地從碼頭上駛過,在附近的另一個碼頭上一臺起重機在呼哧呼哧地執行著。冷風刺痛了威利的眼睛。他感到他必須說幾句話。

“噢,你們大多數人都剛來‘凱恩號’不久,這是一艘破爛的老掉牙的軍艦。它在戰爭中行駛了四年。它沒有受到過表彰,也沒有取得過特別的戰績。雖說它是掃雷艦,但是在整個戰爭中它一共排除了六個水雷。它承擔了艦隊的各種各樣的奴僕任務,大多在進行數十萬海里的護航使命。現在它只剩下千瘡百孔的船體,而且很可能被銷燬。在‘凱恩號’上度過的每個時刻都是我們一生中最美好的時刻——如果現在你們不這麼認為,你們將來會這麼想的,而且越來越強烈。為了我們的國家能生存下去,我們做了我們必須做的事情,雖然我們的國家不比以前更好,但她仍然是我們熱愛的同樣的原來那個國家。我們都是些旱鴨子,我們用生命和頭腦去與大海和敵人抗爭,我們完成了上級交給我們的任務。我們在‘凱恩號’上度過的時刻是光榮的時刻。這樣的時刻已經過去了。我們將分乘火車和汽車,我們大多數人要回到家鄉。但是我們將記住‘凱恩號’,我們曾駕駛這艘老艦幫助國家打贏了這場戰爭。‘凱恩號’的職責是一項重要的職責,高層領導只是確定取得勝利的時間和地點,而勝利是‘凱恩號’取得的。”

降旗。

副艦長將授權三角旗的破爛的殘存部分交給了威利。威利將窄小的旗布捲了起來,塞進了口袋裡。他說:“艦艏旗我也要。把它包成郵包,拿到我的房艙來。”

“明白,艦長。”

“讓住艙區的水兵們解散吧。”

退役組組長在威利的門口等候。正當威利移交鑰匙和各種記錄本時文書軍士拿來最後一次航海日誌讓他簽字。勤務兵從他的房艙裡進進出出,將他的行李袋搬到碼頭上。一名水兵拿著包好的艦艏旗走了進來。威利在包裹上寫上了“討厭鬼”的父母的地址,並叫水兵郵寄出去。最後他的瑣事終於做完了。他從廢棄不用的跳板走了下去,沒有敬禮。艦上已經沒有可向其敬禮的旗幟,也沒有艦上總值日軍官。

一輛修船廠的吉普車把他送到大門口,他的母親正坐在一輛新的棕褐色的凱迪拉克小轎車裡等著他。自從“凱恩號”停靠在這裡以來,基思太太每天都開著車到貝約納來。現在她要帶他回家,那是自然和必然的事,但是威利不喜歡這樣。“以前她開車把我送進了海軍的各個大門,”他在想,“眼下她正開著車送我回家。那個小男孩玩的水兵遊戲已經結束了。”

威利尋找梅姑娘的努力完全失敗了,她似乎已從這個世界消失了。他曾經給馬蒂·魯賓的辦公室打過十幾次電話,但是這個代理人出城去了。威利的母親沒有說過一句關於梅姑娘的話,這也使他很煩惱。他滿不在乎地將其理解為這樣一種假設,他的母親在這場鬥爭中取得了徹底的勝利。

其實威利錯了。基思太太是害怕才避開這個話題的。她的兒子使她深感不安。甚至自2月份他回家探親以來他就顯得老成了,這種變化表現在他的眼神、手勢、舉止以及他的嗓音的特殊音色裡。他已從三年前那個面色紅潤無憂無慮的男孩變成了聲音老練得有點古怪的難以描述的成年人。她的全部希望是他回家和她一起住在那幢空蕩蕩的大房子裡。她想,一旦他回到家裡他就會變得隨和起來,再度變得更像他自己。她非常害怕說錯了什麼話引得他宣佈要獨立。

“經過那麼多年之後要離開你那艘老艦艇心裡一定很難過吧?”她向他打招呼時說道。

“那是我一生中最幸福的時刻。”他咆哮道,他心裡明白他是在仿效兩年前德·弗里斯艦長講過的話。他憂鬱地倒靠在母親的旁邊,他們就這樣默默無言地幾乎開了一個小時的車。當他們通過三村鎮橋時威利突然問道:“我一直在尋找梅。她似乎消失了。您沒有碰巧聽說過她的訊息,是吧?”

“是的,威利。我沒聽說過。”

“我在6月給她寫過信,要她嫁給我。她一直沒回信。”

“哦?”基思太太的兩眼看著道路。

“我的話使您吃驚了?”

“不太吃驚。你知道,2月份最後那天晚上你和她一起過的。”

“這讓我吃驚了。當時我的確跟她吹了。那以後我五個月沒給她寫信。後來有一天我寫了。”他觀察著母親的臉。“您很生氣嗎?”

“聽了你這些話,沒什麼可生氣的。”

“如果我娶她您會生氣嗎?要是她接受我,我一定娶她。這是鐵定的。”

基思太太短暫地掃視了他一眼。就在這一瞥的眼神中可以看出她已是膽怯的滿頭白髮的老婦了,威利突然心裡一熱為她感到難過。接著她又轉過臉凝視著道路,她那堅強的側影同過去完全一樣。她等了很長時間才回答:“你已經長大成人了。我能對你講的話你都瞭解。如果你仍然在尋找梅,那麼她一定具有某些我一直沒機會觀察到的好品質。我希望她不會恨我。”

“當然不會的,媽媽——”

“不管你做什麼,我不想和你的生活隔絕開,我只有你這麼個兒子。”

威利探過身,親了親母親的臉頰。她聲音激動地說道:“為什麼現在才親我?你回來以後一直沒吻過我呀。”

“媽媽,我一直頭腦昏昏沉沉的。等我找到梅我又會正常的,也許——”

“帶她回家來,讓我逐漸瞭解她。你以前對我公平嗎?你不是把她當作廉價的私通女子藏起來了嗎?威利,我當時是以你為她定下來的價值來衡量她的。這是實話。”

這是一次很好的猜測——只是部分是真的,威利心裡想著,因為他母親的佔有慾具有頑強的生命力——但她對自己的批評是公正的。他的母親表面上的認輸使他感到寬慰。“媽媽,我一找到她就會帶她回家的。”

威利從車上取下行李袋後便立即給魯賓的辦公室打電話。這次這位代理人答話了:“威利!該到時候了。我一直等了兩三個月盼著你露面——”

“梅在哪兒,馬蒂?”

“你現在在幹什麼?你在哪兒?”

“在曼哈塞特的家裡。為什麼問我這些?”

“你能進城來一趟嗎?我想跟你談談。”

“梅在哪兒?她好嗎?什麼事情這麼神秘兮兮的?是不是她已經結婚了或什麼的?”

“不,她沒嫁人。瞧,你不能來一趟嗎?是一件重要的——”

“我當然能去。我過一個小時就到你那兒。究竟是什麼事?”

“來吧。到我辦公室來。布里爾大樓。我在這兒等你。”

魯賓的“辦公室”就是零亂的房間裡擺的一張桌子,裡面還有另外四名代理人佔用的四張桌子。威利一進門魯賓便站了起來,並拿起搭在椅背上的俗豔的方格呢大衣。“你好,上尉。咱們去找個能談話的地方。”

當魯賓帶著威利沿著第47街往前走然後又往北拐到第7大街時,他沒說一句關於梅的話。他饒有興趣地問了一些關於神風突擊隊隊員和掃雷的問題。威利終於忍不住打斷了他的話:“聽我說,馬蒂,我想知道——”

“我知道你想了解什麼。咱們到了。”他們通過一道旋轉門走進了一家大眾化裝飾華麗而又擁擠的旅遊飯店的門廳。威利很熟悉這家飯店。甚至在三年之後他也立即聞出了這個地方所特有的除臭劑的香味,紐約的每一家飯店都有它自己的不變的香味。馬蒂把威利領到門廳中央一塊罩著玻璃的大廣告牌前面,指著廣告:“你的姑娘就在那兒。她就住在這兒。”

現在每夜在豪華的阿茲特克酒吧

沃爾特·費瑟吹奏薩克斯管

管絃樂隊伴奏

瑪麗·米諾蒂——“百老匯的引起轟動的歌星”

演唱《號角中的天堂》及其他歌曲

廣告上有一張薩克斯管吹奏者和梅一起站在麥克風前的照片。“現在你明白了吧?”魯賓說。

“我明白什麼?梅為什麼改名換姓了?”

“據說原來那個名字沒給她帶來好運。你離開大約兩週之後梅就和費瑟在一起了,威利。她已——她已經和他搞在一起了。”

這些話和說話的語氣使威利非常噁心。他怒視著薩克斯管吹奏者的照片。照片上的人戴著無框眼鏡,臉上露出無生氣的淺薄的舞臺演出的笑容,長著長長的鼻子。“他不太像——”

“他是個頭等的無賴。結過婚而且離過兩次婚——我一直反對這件事,可是——梅只是跟我發脾氣——”

“天哪,梅有足夠的理智去應付這事——”

“費瑟在關鍵時刻吸引住了梅。你把梅摔得夠狠的。費瑟是個很好的樂師,他有大把大把的鈔票,而且他在那夥人裡是個小上帝。梅——嗯,她十分單純,威利,就——”

“是怎麼回事?他們訂婚了,或什麼的?”

“事情的經過——事情的經過是他告訴她——是他的最近這次離婚還沒有了結。也許他真的想娶她——我不知道——我們彼此之間不再說話了——”

“事情糟到那種程度了?”

“呵,梅仍舊付給我百分之十。其實她不必付,我們從來沒簽過書面的東西。我知道一件事,費瑟曾勸她不要付了,但是她每次都付了。不是我要她付的。我們為你那封信大吵大鬧了一場——對不起,威利,我干涉你們的事情了——但是我說了,費瑟是個逃避兵役的傢伙,而在這件事上梅沒有嘲弄過沃爾特——”

“我必須和梅談談,馬蒂。”

“嗯,咱們去瞧瞧。他們可能正在排練。”

他們步行到了阿茲特克酒吧,酒吧的門上畫著一些黃綠色的長著羽毛的大蛇,可以透過關著的門聽到裡面的樂聲。樂隊正演奏著《起錨》。“瞧,向你表示特別歡迎呢,”魯賓說,“走,進去吧。”他們從門縫溜了進去。這間花花綠綠的大房間裡有一個寬大的地板、打了蠟的舞池和許多空桌子。綠紙做的棕櫚葉遮住了門口。透過這些棕櫚葉,威利看見梅站在樂隊平臺上唱歌。他著實大吃一驚。梅的頭髮變成了鮮亮的金黃色。

“咱們在這兒等一會兒吧,”魯賓說。他把手插在大衣口袋裡靠在牆上,透過他那厚厚的淡綠色的眼鏡凝視著舞臺。“你認為她的樣子怎麼樣?”

“討厭。”

小說目錄