查看《騙局》小說信息

第26章(第2頁,共2頁)

字體:

雷切爾急忙趕來是想阻止父親的這場新聞釋出會。然而,不管雷切爾說什麼,塞克斯頓似乎都不為所動。誰也阻止不了他要召開新聞釋出會的決心。

身後擴音系統裡突然響起的一陣噪聲引起了塞克斯頓的注意。一名晚到的女記者,在他的講臺上弓著身子,試圖把一個廣播公司的麥克風接到一個鵝頸管接線柱上。這名記者匆忙之中把塞克斯頓的那疊信封碰到了地上,正手忙腳亂地拾撿掉到地上的信封。

「我來吧。」他急切地說,伸出手來拿這些信封。

塞克斯頓飛快地點了一下信封。十個,好樣的。今天沒有人能搶走他的成功。他把這些信封重新排列起來,調整好麥克風,對著眾人打趣地笑了笑,「我想,最好趁著還沒有人受到傷害就把這些發下去。」

人們哈哈笑了起來,看上去十分急切。

塞奇威克·塞克斯頓面對著擁擠不堪的新聞記者,他已經把女兒拋在腦後了。他高昂著頭,繞著講臺走了一週,然後把這疊信封交到了等候多時的新聞記者手中。他看著這些信封迅速地在人群中傳開來。他能聽到這些封印被撕破的聲音,這些信封就像聖誕禮物一樣被扯開了。

人群突然安靜下來了。

在寂靜中,塞克斯頓能感覺到他的職業生涯那決定性的時刻到來了。

隕石是假的。而我就是那個揭露真相的人。

「先生,」一個記者審視著手裡的信封結結巴巴地說,顯得十分震驚,「這是真的嗎?」

塞克斯頓憂鬱地嘆了口氣,「是的,恐怕這是千真萬確的。」

人群裡馬上又響起了迷惑不解的低語聲。

「我會給諸位一點時間來徹底審查這些資料,」塞克斯頓說,「然後我會回答問題,使大家進一步瞭解你們所看的東西。」

「參議員,」另一個記者問,聽上去他完全弄糊塗了,「這些圖片是真的嗎?……沒有被修改過?」

「百分之百是真的,」塞克斯頓說,他此時更堅定了,「否則我就不會把這些證據給你們了。」

人們感到更困惑了。塞克斯頓覺得他甚至聽到了一些笑聲——這可不是他想聽到的反應。他擔心起來,恐怕自己高估了媒體將明顯的事實聯絡起來的能力。

「呃,參議員,」有人說,奇怪的是,他聽上去像是被逗樂了一般,「您鄭重宣告,您保證這些圖片的真實性?」

塞克斯頓都要洩氣了,「我的朋友們,我最後說一次,你們手裡的證據百分之百的確切無誤。如果有人能證明不是這樣,就砍了我的頭!」

塞克斯頓等著人們的笑聲,但笑聲再也沒有了。

一陣沉寂。茫然的凝視。

剛才說話的那名記者朝塞克斯頓走來,他一邊往前走一邊草草地翻閱完他手中的影印件。「你說得對,參議員。這的確是醜聞。」記者遲疑了一下,搔了搔頭,「所以我猜,我們感到困惑的是,為什麼你決定以這種方式把這些證據給我們,尤其是在您早些時候強烈否認此事之後。」

塞克斯頓不明白這人在說什麼。這個記者把影印件遞給了他。塞克斯頓看了看影印件——霎時,他的腦子變成了一片空白。

一句話也說不出來。

小說目錄