查看《烈藥》小說信息

第十二節(第2頁,共2頁)

字體:

「我認為我說得很清楚。可能的因素很多,也許是其中之一,甚至是很多因素同時起作用。」

她堅持問下去,「是哪一個呢?」

洛德氣憤地說,「我怎麼知道是哪一個?每個病例都可以有它不同的原因。我只知道,根據當地專家作的科學鑑定,原因都不是蒙泰尼。」

「這麼說,真實情況是,誰都沒有把握說清楚損害胎兒、造成先天畸形的原因羅。」

研究部主任把雙手一攤。「老天爺,我已經這麼說過了嘛!或許,話不是你那樣說的,可是……」

「西莉亞,」薩姆插話了,「你這究竟是什麼意思?」

她回答說,「我的意思是,儘管文森特講了一大套,我心裡並不踏實,沒有人知道原因嘛!我的問題還是沒有解決。我就是懷疑。」

有人問,「哪方面的懷疑呢?」

「對蒙泰尼的懷疑。」這次輪到西莉亞來觀察周圍的臉了。「我有個感覺——你們願意就叫它直覺也行——反正有事情不對頭,儘管我們還不知道是什麼事情。我還覺得,有些問題我們本當知道答案的,但我們不知道。」

洛德冷笑說,「我看這是女人的直覺。」

她立即頂了一句,「那有什麼不對?」

薩姆趕緊命令,「大家都冷靜點!」他對西莉亞說,「要是你有什麼建議,就講給我們聽聽。」

她說,「我建議我們應當把推出蒙泰尼的事推遲一下。」

她意識到室內每個人都不大相信似地注視著她。

薩姆嘴唇繃得緊緊地說,「推遲多久?為什麼推遲?」

西莉亞謹慎而從容不迫地說,「我建議推遲六個月。在這段時間裡,或許不會再出現天生畸形兒,或許還可能出現。我希望不再出現,不過要是出現了,有可能瞭解到我們現在還不瞭解的情況,說不定那會進一步增強我們推出蒙泰尼的信心。」

大家驚得一聲不吭,薩姆打破了沉默。「你不是認真說這話的吧!」

「我非常認真。」她正面迎著他的月光。她來這裡時,對自己的感覺還不大有把握。她雖感到不安,但心情矛盾。現在她不再矛盾了,因為文森特那番十分武斷的話未免過於武斷!不但遠遠沒使她放心,反加深了她的懷疑。

她內心也承認,對,她之所以採取剛才表明的立場,依靠的只是她的直覺,僅此而已。但她的直覺過去一向是對的。

西莉亞很清楚,擺在她面前的任務很艱鉅,不容易說服人家,包括薩姆這個最重要的人物。但是必須說服他們,必須使他們明白,推遲蒙泰尼在美國上市的日期是最符合大家利益的:這符合孕婦的利益,因為她們可能用這藥,可能使她們的胎兒受到危害;符合費爾丁-羅思的利益;符合在這裡開會的全體人員的利益,因為他們對公司的行動負有責任。

「你知不知道,」薩姆驚魂未定地問道,「推遲蒙泰尼上市將涉及什麼問題?」

「我當然知道!」西莉亞聽任自己的聲音激動起來。「誰能比我瞭解得更清楚?誰比我在蒙泰尼上面花的心血更多?」

薩姆說,「沒人能比。正因為這樣,你說的話才簡直令人難以置信。」

「也因為這樣,你們該清楚我這建議不是輕率提出的。」

薩姆轉過臉去對著塞思·費恩哥爾德。「如果推遲蒙泰尼的上市,你估計我們損失會有多大?」

這老審計看來頗為難。他是西莉亞的朋友,對科技方面的事兒又一竅不通,顯然恨不得自己不要捲進去。比爾·英格拉姆似乎也有些狼狽。西莉亞覺察出比爾的內心鬥爭很激烈:一面是想堅決跟著她,另一面可能是他對蒙泰尼自有見解?是呀,她想,我們大家各有各的難處。此刻嘛,我當然也有我的難處。

不過有個問題倒是解決了,大家不再急於完事。薩姆等人顯然接受了這一現實:西莉亞提出的問題,不管花多長時間,一定要予以解決。

費恩哥爾德低著頭用鉛筆算帳。他抬起頭來報告說,「大致算了下,在蒙泰尼上我們已投入了三千二百萬元,並不是都花掉了,或許可回收四分之一,但是大量的一般性開支沒計算進去。至於推遲後的實際損失還無法估計,得看推遲多少時間以及對原銷售計劃可能產生的影響而定。」

「我告訴大家一個可能產生的影響,」負責公眾事務的哈蒙德說,「如果我們現在推遲蒙泰尼的銷售,新聞界將得意非凡,他們將詆譭這個藥。這樣,蒙泰尼可能永遠翻不了身。」

薩姆贊同說,「我也想到了這一點。此時此刻推遲上市,從某些方面來看,就和放棄上市計劃一樣糟糕。」

他一轉身,用指責的口吻對西莉亞說,「如果我們照你的建議辦——為了個最莫名其妙的理由——你可想過董事們和股東們會發出責難,會有憤怒的反應?你可考慮過有的職工將被暫時解僱,甚至可能永遠失業?」

「我考慮過,」她竭力保持鎮靜,不讓這事激起的內心痛苦流露出來。

「這一切我統統考慮過。昨晚我想過了,今天大半天時間也一直在想。」

薩姆疑惑地咕嚕了一聲,又對費恩哥爾德說,「那麼,咱們肯定要冒一冒損失大約兩千八百萬元的風險了,這還不算損失更大的預期的利潤呢。」

老審計抱歉地瞅了西莉亞一眼,說道,「這是可能的損失數,沒錯。」

薩姆陰沉地說,「咱們虧不起吧,對嗎?」

費恩哥爾德憂鬱地搖搖頭。「虧不起。」

「但是,」西莉亞指出,「如果蒙泰尼闖了禍,損失更大。」

格倫·尼科爾森不安地說,「這一點是要考慮考慮。」儘管只是句試探性的話,卻是西莉亞聽到的第一個支援意見。她對這位製藥方面的負責人投去感激的一瞥。

洛德干巴巴地插話道,「但是我們估計不會出問題。也就是說,除非你們」——他環視其餘的人一眼——「情願公認這位女士是咱們第一流的科學家。」

幾聲勉強的乾笑,但馬上被薩姆不耐煩的手勢打斷了。

「西莉亞,」薩姆說,「請仔細聽我說。」他的語調嚴肅,但比幾分鐘前剋制多了。兩人的目光再次相遇。「我希望你重新考慮一下。可能是你話說得太急,沒有全面估量影響就貿然作出了判斷。我們在座的人有時都幹過類似的事。當然我也幹過,所以曾不得不放下架子,改變原來立場,承認自己錯了。如果現在你打算這麼辦,我們誰也不會對你有一丁點兒不好的看法,這兒發生的事也就在這兒一筆勾銷。我擔保沒事兒,就像我勸你改變主意一樣。你看怎樣?」

她默不作聲,不願未加思考就匆忙表態。薩姆為人一向隨和寬厚,眼下已給了她一個不丟面子下臺階的機會。她只消說一聲,說幾個字,就可以走出死衚衕,一場危險也就來得快去得也快。這機會確實誘人。

她還沒回答,薩姆又添了句,「你這樣幹有好大的風險!」

她完全明白薩姆這句話的含意。提拔她為負責銷售的副總經理的任命現在還沒有正式確定,如果這裡發生的事繼續下去,符合邏輯的結果可能是永遠取消這項任命。

薩姆說得對,是有好大的風險。

她又思考了一會兒,才平靜而堅定地對他說,「薩姆,我很抱歉。一切我都估量過了,我的確知道我所冒的風險。但我還是不得不建議:我們應推遲蒙泰尼上市的日期。」

定局了。看到薩姆的臉由陰沉轉為憤怒,她知道沒有回頭的餘地了。

「很好,」薩姆神色嚴峻地說,「至少我們知道了各人的立場。」他考慮了一會兒,接著說,「起先我說今天不必正式表決,那不算數。我要我們大家的意見全都記錄在案。塞思,請記一下。」

審計人的神色仍很憂鬱,他拿出鉛筆準備記錄。

薩姆說,「我已把我的觀點說清楚了,我當然贊成按原計劃進行,將蒙泰尼如期推出。我希望知道諸位的意見。同意的請舉手。」

洛德立即舉起了手。接著舉手的是斯塔巴特博士、哈蒙德和另外兩位副總經理。尼科爾森顯然已克服了顧慮,也舉起了手。比爾·英格拉姆遲疑著,他以求助的眼神望著西莉亞,但她轉過臉去,拒不給他任何暗示。他必須自己作決定。過了一小會兒,比爾的手舉了起來。

薩姆等人都在看著塞思·費恩哥爾德。審計人嘆了一口氣,放下鉛筆,猶猶豫豫地舉了手。

「九票對一票,」薩姆說,「毫無疑問,本公司將繼續推行蒙泰尼的上市計劃。」

又出現了啞場局面,這次顯得非常尷尬,大家似乎一時都不知道下一步該說點什麼或乾點什麼。在這氣氛中,薩姆站起身來。

「你們都知道,」他說,「這會開始時,我正要去醫院看望女兒和外孫,現在我要去了。」他聲音裡先前那欣喜勁兒全沒了。薩姆向大家點點頭,故意不睬西莉亞就離開了會議室。

她依然在她座位上坐著。比爾·英格拉姆站起身來,走到她面前說,「我很抱歉……」

她搖搖手止住了他,「沒關係。我不想聽。」

忽然,她意識到她在公司裡為自己經營起來的一切——她的地位、權勢、聲譽、前程——竟全都垮了。現在,連她是否還能待在公司裡,她都沒有把握。

比爾說,「我得問你一個問題,你打算怎麼辦?」見她不回答,他接著說,「真的,既然你提了反對意見,既然大家都清楚了你對蒙泰尼的立場……

真的,你還能再抓銷售嗎?」

西莉亞不想現在就作出決定,無精打采地回答,「我不知道。我就是不知道。」不過,有一點她知道:今晚回了家,她得把她的處境從頭到尾好好想一想。

塞思·費恩哥爾德對她說,「我很不願意投票反對你,西莉亞。可你明白怎麼會這樣的——科學上的事我一竅不通。」

她瞪眼看他。「那你為什麼還要舉手呢?你可以把這想法說出來,棄權好了。」

他遺憾地搖搖頭就走了。

其餘的人一個個跟著走了。只剩下西莉亞一人。

小說目錄