查看《失落的秘符》小說信息

Chapter 22(第2頁,共2頁)

字體:

「完全不是。」阿貝當醫生的微笑很讓人安心。「我們開始好嗎?要不要先來點茶?」

他們坐在爐火前,阿貝當醫生為她斟上茶。「你哥哥在我這兒治療期間我每次都會給他準備茶。他說所羅門家族的人都是茶客。」

「家族傳統,」凱瑟琳說,「不加糖不加奶,謝謝。」

他們一邊喝茶一邊閒聊了幾句,凱瑟琳急於知道哥哥的情況。「為什麼我哥哥要來找你?」她問。為什麼他不告訴我?誠然,彼得這輩子承受了很大的痛苦——年幼失怙,後來在短短五年之內,先是埋葬了僅有的兒子,接著是孩子的母親。儘管如此,彼得每次都能找到應對之法,從悲傷中挺過來。

阿貝當醫生喝了口茶。「你哥哥來找我是因為他信任我。我們之間已經超越了普通的病人與醫生的關係。」他指了一下靠近壁爐的一個鑲在鏡框裡的檔案,看上去像是一份證書,凱瑟琳看到那上面有個雙頭鳳凰的圖案。

「你是共濟會的?」這是最高等級的標誌,最高。

「彼得和我是會中同一等級的兄弟。」

「你肯定是完成了某個非常重大的使命才被受邀進入第三十三等級。」

「也不盡然,」他說,「我有家族留給我的錢。我給共濟會的慈善團體捐了不少。」

凱瑟琳現在明白了為什麼她哥哥會信任這個年輕醫生。一個出身富有的共濟會成員,熱衷於慈善和古代神秘學說?阿貝當醫生與她哥哥的共同點之多,超出了凱瑟琳最初的想象。

「我問你為什麼我哥哥來找你,」她說,「不是問他為什麼選擇了你。我的意思是,為什麼他要找精神科醫生?」

阿貝當醫生笑了。「是的,我知道。我也正試圖從側面委婉地回答你的問題。

這確實不是我應該討論的事情。」他停了一下。「其實我也感到困惑,你哥哥會把我們的討論向你隱瞞?可這與你的研究有直接關係啊。」

「我的研究?」凱瑟琳說。她完全摸不著頭腦了。我哥哥談起過我的研究?

「最近,你哥哥來我這兒尋求專業諮詢,關於你正在實驗室裡進行的突破性研究會產生的心理影響力。」

凱瑟琳差點被茶嗆到。「真的嗎?我……太吃驚了。」她竭力控制著自己。彼得在想什麼?他把我的研究告訴了他的心理醫生?他們的保密協議中有不與任何人討論有關凱瑟琳研究狀況的條款。更何況,簽訂保密協議還是她哥哥的主意。

「你當然知道,所羅門女士,你哥哥非常在意你的研究一旦公之於眾將會發生的事情。他看到了這個世界發生哲學上的重大轉變的可能……而且,他還在這兒討論了可能會出現的衍生學科……從心理學角度。」

「我明白。」凱瑟琳說,她手裡的茶杯輕輕晃動著。

「我們討論的問題非常富有挑戰性:如果生命中的偉大奧秘被揭示出來,將會對人類產生什麼影響?當那些被我們作為宗教而接受的奇蹟信仰……突然間被證明為絕對的事實,或者被反證為神話?會有人提出,有些問題最好還是不要有答案。」

凱瑟琳幾乎不能相信自己的耳朵,不過她還能控制自己的情緒。「我希望你不要介意,阿貝當醫生,但我不想在這兒討論有關我工作的細節。我還沒有立即將它公之於眾的計劃。我的發現暫時還安全地封閉在實驗室裡。」

「有意思。」阿貝當醫生向椅背上靠去,有一刻陷入沉思之中。「無論如何,我要求你哥哥今天一定要來我這兒,因為昨天他有一點崩潰的跡象。一旦發生這種事情,我會要求我的病人——」

「崩潰?」凱瑟琳的心怦怦直跳。「你說他崩潰?」她簡直無法相信她哥哥能為什麼事情而崩潰。

阿貝當醫生友善地伸出手來。「好啦,我看出我讓你擔心了。對不起。考慮到這些令人尷尬的情況,我能理解你的感受,你可能覺得自己有權利知道答案。」

「不管我有沒有權利,」凱瑟琳說,「我哥哥是我惟一留在世上的親人。沒有人比我更瞭解他,如果你告訴我他到底發生了什麼,也許我可以幫助你。我們關心的是同一件事——怎樣才對彼得最好。」

阿貝當醫生沉默良久,然後才慢慢地點頭,似乎認同凱瑟琳的意見。最後,他開口道:「從專業角度說,所羅門女士,如果我向你透露你哥哥的相關資訊,那我必須首先確信你的洞察力能夠幫助我治療你的哥哥。」

「當然。」

阿貝當身子前傾,胳膊支在膝蓋上。「所羅門女士,自從第一次見到你哥哥,我就感到他深深地掙扎在一種負疚的情緒中。我從來沒有在這一方面給他施加過壓力,因為他不是因為這些來找我的。但是昨天,出於某些原因,我還是向他開口詢問了這件事情。」阿貝當的眼睛緊緊地盯住她。「你哥哥相當出人意料地向我開啟了話匣子。他告訴我的事情,是我沒有預料到的……其中包括你母親死去的那天晚上發生的事情。」

聖誕節前夜——差不多就是十年前。她死在我的懷裡。

「他告訴我,你們的母親是在入室盜竊案中被謀殺的?有人闖入你們家中,搜尋一件他相信是藏在你們家裡的東西?」

「是這樣。」

阿貝當用眼睛審視著她。「你哥哥說他開槍打死了那個人?」

阿貝當撫摸著下頦。「你能否回憶起,那個入侵者闖進你們家裡是要找什麼?」

十年來,凱瑟琳徒勞地竭力想抹去這段記憶。「是的,他想要一樣非常特別的東西。不幸的是,我們都不知道他說的是什麼。我們都沒搞懂他要什麼。」

「可是你哥哥搞懂了。」

「什麼?」凱瑟琳坐直了。

「至少,根據昨天他對我說的,彼得確切地知道這個入侵者要找什麼。但你哥哥不想交出來,所以他當時假裝不知道。」

「這太荒唐了。彼得根本不可能知道那人要的是什麼。他的要求匪夷所思!」

「有意思。」阿貝當醫生停了一下,做了些筆記。「我剛才也提到過,彼得告訴我他確實知道。你哥哥相信,如果他當時跟入侵者合作的話,你們的母親今天可能還活在世上。當時的這一決定導致了他終生的悔恨和負罪。」

凱瑟琳搖搖頭。「簡直是瘋了……」

阿貝當有點沮喪,顯得心煩意亂。「所羅門女士,你提供的資訊十分有用。

正如我所害怕的,你哥哥似乎真有些分不清現實與錯覺。我必須承認,我很怕這會招致嚴重後果。這就是我要求他今天到我這兒來的原因。這些時而浮現的錯覺與創傷性記憶發生關聯的病例並不少見。」

凱瑟琳又搖搖頭。「彼得根本不是一個會產生錯覺的人,阿貝當醫生。」

「我同意,只是……」

「只是什麼?」

「只是他對那次入室搶劫的追憶只是開端……是他告訴我的一個冗長而不可思議的故事中的一個小片斷。」

凱瑟琳身子向前傾去。「彼得對你說了什麼?」

阿貝當露出一個悲哀的微笑。「所羅門女士,讓我問你一個問題。你哥哥和你討論過他相信藏在華盛頓特區的……或者他在保護的某種寶藏……失落的古代智慧方面所扮演的角色嗎?」

凱瑟琳的下巴都快掉下來了。「你到底在說些什麼?」

阿貝當醫生長長地嘆了口氣。「我正在告訴你的事情可能非常讓人震驚,凱瑟琳。」他停了一下,眼睛緊緊地盯著她。「但如果你肯把你所知道的有關情況告訴我,那將會是莫大的幫助。」他伸手去拿她的茶杯。「再來點茶?」

小說目錄