查看《單向街002:先鋒已死?》小說信息

哈金 回不去的奧德塞(第2頁,共2頁)

字體:

b哈金:/b也不是注意不注意,你在那個環境當中,自然而然就被那樣的事情給鎮住了。

b《單向街》:/b其實還是因為中國是一個特別戲劇化的年代,所以這種事情特別多。

b哈金:/b對。當然你必須得有比較敏感的心靈,這很重要。有的人可能看了很多,皮實了,就無所謂了,沒有反應了。

我沒有自卑感

b《單向街》:/b上個世紀80年代,中國作家都在迷魔幻現實主義,西方也有好多作家走那條路,為什麼你沒受他們的影響?

b哈金:/b我的印象當中,英美作家很尊重馬爾克斯,特別是偉大的《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》,對博爾赫斯不是很尊重,看不起。

b《單向街》:/b為什麼?

b哈金:/b博爾赫斯自己也說過,十五頁以上我寫不動了。他基本上是個盲人,確實做不了大著作。

b《單向街》:/b沒寫過長篇就不算是一個偉大的作家?

b哈金:/b那倒不是。他學問很大,但他做的東西都是比較小的,他不是像那種一般意義的小說家,他寫得不多。可能還有一個問題,英美小說的傳統和他是兩個路子,所以比起來他的影響不大。但馬爾克斯很受尊重。魔幻現實主義的問題是,我們覺得是魔幻現實主義,但是我認識的幾個作家,他們到馬爾克斯故鄉去看,小說裡寫的全是真的。這就是為什麼馬爾克斯他自己強調自己是現實主義。還有,現在拉美的年輕一代已經完全超越了那種風格,他們不做那種文學了。那是一個插曲,並不是一個重大的主流。我們今天還在強調這個,實際上是又落後了一步。

在英美,或者說第一世界的國家沒有專門模仿這樣風格的,但是印度還有,像薩爾曼·拉什迪,但那是第三世界的國家,這是一個心態問題。第三世界作家往往故意反對第一世界的傳統,我另找一個源泉,但關鍵這個源泉是不是雄厚?它有多大的能量?這都是一個問題。

b《單向街》:/b那麼英美文學主要的潮流還是傳統的和現實主義的?

b哈金:/b基本上俄蘇和英國小說傳統是最重要的。

b《單向街》:/b你從來沒有這個問題嗎?你說的第三世界作家的反抗意識?

b哈金:/b沒有。最主要的從來沒有這種自卑感,實際上你反抗是出於自卑,我為什麼要強調我跟他們有同樣的導師,同樣的起點,說白了就是要有同樣的平臺,所以你不能自卑,你可以寫得不如別人,但是你不能起點就覺得比別人低一等。

b《單向街》:/b很多人都在強調說,中國文學和中國小說要找到自己的傳統,肯定要回到筆記體、章回體等等傳統文類,你怎麼看?

b哈金:/b有些東西可以用,但是不能整個把那些形式重新拿過來,這是不行的。在1960年代末期,美國華裔作家有一幫人就是要重新找到漢語的、中國小說的傳統,他們要恢復關公時代,實際上根本不行,失敗了。中國小說和西方小說是兩個路子。實際上我們談到小說就是西方的形式,這個必須得老老實實的。

b《單向街》:/b那還是融合吧?

b哈金:/b就是融合,或者兼收。你像我,把「詩話」這種形式拿過來,東一點西一點,從不同傳統拿來,來豐富自己的作品,那倒是可以的,但是你要專門那麼做,很難。你看日本文學這麼好,就是他們從一開始就恭恭敬敬,有的人就是學法國文學,像村上春樹就是學美國文學,還有的學英國文學,可是做一做,幾十年以後都成大師了。過了學徒期以後,就有自己的路子了,而且做得比西方人還好,這是一個道理。

b《單向街》:/b你所說的西方小說的特性是什麼呢?

b哈金:/b過去,中國小說面對的不是讀者,是聽眾,講故事的人是說書的。現代小說一開始是因為書能夠印刷了,中產階級的出現,那個時候開始小說興起,還有報紙。

b《單向街》:/b你指的是,西方小說一開始面對的讀者就是個人,不是像中國小說一樣,面對的是眾人。

b哈金:/b對,是個人。

b《單向街》:/b還有可能,西方小說看重寫人的心靈和現實。

b哈金:/b特別是俄羅斯文學對生活本質的解釋,內心的解釋,心理層次、靈魂、宗教,這些深刻的問題他們都要接觸到的。而這是在我們傳統不太接觸的,我們主要是講故事。

抵達,而不是迴歸

b《單向街》:/b有一個問題是,寫小說要用到個人經驗,我看你的小說大部分寫的是國內的經驗,現在會不會覺得快用得差不多了?

b哈金:/b其實這個事情……比如說,我現在要寫一箇中國的事情,那我去住三個月,是很容易就恢復過來,關鍵你想不想做。對我來說,我得往前走,每本書都屬於一個起程。其實國內一些讀者,一些作家對米蘭·昆德拉那麼感興趣,實際上昆德拉的一個本質就是他沒有對迴歸的追求,他是對抵達的追求,這是很重要的。你看他的每本書都是往前走,六十歲的時候還要用法語寫作,那完全就是自殺一樣,但是他從來不往回走的。中國人缺乏這種精神,這種抵達的心態,這是了不起的,不管他寫得好壞,法語當然不如他用捷克語時候寫得那麼好,但他那種精神在那兒。

b《單向街》:/b你是指他敢於去做新的嘗試嗎?

b哈金:/b這話說起來就長了,為什麼呢?其實也是傳統的,比如我們說奧德賽,古典文學裡面說,奧德賽實際上回去,但是他待不住,又跑了。他回去跟妻子見面的時候就說,我還要走。因為他作為一個存在,真正的本質是那二十多年的流浪。這個非常複雜,不是說抵達就是好。所謂說英雄迴歸,其實你一旦在途中就回不來了,心不在了。我寫過一篇文章,談到這個問題,他回去以後不認識家鄉了,他嚇得夠嗆,這什麼地方?不認識了。

b《單向街》:/b你要回到黑龍江會不會有這個感覺?

b哈金:/b不認識了。所以說問題不是那麼簡單的,有一個重大的失落。再一個,命運就是要往前走,要離開,他不會在家待著。

b《單向街》:/b1996年那段特難的時候,你怎麼表現呢?怎麼克服你的沮喪和焦慮呢?

b哈金:/b沒什麼表現。因為我決定用英語寫作是想了一年,當時就想到了,失敗是一個最有可能的結果。但我就是要一條道走到黑。這也不是什麼新的路子,前面已經有好幾個,像康拉德、納博科夫,路子早在那兒了,就看你有沒有那個機遇和能力,所以根本沒有想到要退縮。那個時候,每天幾乎都寄出去稿件,這樣結果就每天都收到拒絕信。我不在乎,但我太太受不了,說吃飯之前不準看郵件,受不了。但是實際上我很留戀那段時間,就一個人,每天拿一個柺棍去我們家後面的小湖走走,因為有狗,得趕走。就我自己一個人,完全跟別人沒有什麼來往,那段時間很重要。

b《單向街》:/b沒有任何交流?

b哈金:/b沒有交流,我從來不跟同事交流,很多都是我的敵人,他們有的人嫉妒。很多人都比我資格老,我在我們系是孫子,任何人要評職稱都會說我的壞話,所以我儘量不跟他們有交流,就是靠自己。我從來不問任何人。

b《單向街》:/b一般人都受不了,你是怎麼能過去的呢?能保持那種特好的狀態,沒有被不愉快的經驗影響,是什麼原因呢?

b哈金:/b也沒什麼不愉快,反正這就是你本身的一部分吧。

小說目錄