欲做精金美玉的人品,定從烈火中鍛來;
思立揭地掀天的事功,須向薄冰上履過。
b※譯文/b
想要修得精金美玉般的人品,一定要從烈火中鍛造得來;想要成就驚天動地的偉業,一定要如履薄冰般地行事。
b※評註/b
沒有春的耕耘,就沒有秋的收穫;沒有冬的孕育,就沒有春的復甦。一個人要想鑄就金玉般的完美性情,就要經得起烈火的考驗,正所謂真金不怕火煉,經烈火考驗之後,才能證明我們的品德是高是低。同樣的道理,想要成就豐功偉績,有志向卻無行動,這無異於空中樓閣,永遠不能實現,只有付諸行動,腳踏實地去做,才會使理想成為現實。
人以品為重,若有一點卑汙之心,便非頂天立地漢子;
品以行為主,若有一件愧怍之事,即非泰山北斗品格。
b※譯文/b
人要以品行為重,如果有一點卑賤汙穢的心思,便不能稱之為頂天立地的大丈夫。品德要以實行為主,如果有一件愧對良心的事,就不能鑄就泰山北斗般的高尚品格。
b※評註/b
一著不慎,滿盤皆輸。人生中有許多事常常因為一個微不足道的細節或是小的疏忽,就破壞了事情的整個程式。人到晚年,或是馬上就要離開官場生涯了,本以為可以成就一世英名,沒想到會因此刻的一時糊塗而以權謀私,從而使一生的功名毀於一旦,豈不可悲?
人爭求榮,就其求之之時,已極人間之辱;
人爭恃寵,就其恃之之時,已極人間之賤。
b※譯文/b
世人都爭相追求榮華富貴,就在他追求之時,已經受盡了人間的許多恥辱。世人都爭相追求寵愛與敬仰,但在他們得到寵愛與敬仰時,已經淪落成了世間的卑賤之人。
b※評註/b
世上人都知道趨炎附勢,攀附權貴,追求的只是個人利益,從不過問自己的行為是好是壞。等到事情大白天下後,卻使聲名,甚至自己的性命都搭了進去,真是可憐呀!即使幸運地逃脫了,也只能是遺臭萬年。行事不辨善惡,看不破人情,只知奔走妄行,即使得到了想要的,但等省悟後才明白,在追逐的過程中我們失去了更多。
丈夫之高華,只在於道德氣節;
鄙夫之炫耀,但求諸服飾起居。
b※譯文/b
大丈夫的高貴品德,重在自己的功名氣節;平庸的世俗之人炫耀自誇,表現的只是衣食住行的華美。
b※評註/b
人比人得亡,貨比貨得扔。但比較又分高尚的比與庸俗的比,聖賢君子與人比的是品德才能,他們通過比較來取人之長,補己之短。庸俗小人比的是華美的衣食住所和錢財名位,雖然讓人的外在感官享受頗多,但因內在的無知和品德低下,最終也只能碌碌無為、行屍走肉般地過其一生。
阿諛取容,男子恥為妾婦之道;
本真不鑿,大人不失赤子之心。
b※譯文/b
阿諛奉承以取悅他人,男子漢是恥於做這種婦人之事的;真正的大丈夫是不失純真善良的赤子之心的。
b※評註/b
寧願為小人所妒忌詆譭,也不願為小人所奉承取悅;寧肯為君子所責備,也不願讓君子包容自己。地位尊貴而別人奉承自己,其實他們奉承的是我們的權勢與財富;我貧賤而受人欺侮,他們欺侮的是我們貧窮低賤。他們原本奉承的就不是我,我又有什么值得高興的呢?所以說,誇大其辭的奉承話是聽不得的,真正的君子對奉承話敬而遠之,更不會向他人獻媚以歪曲自己的志向。
君子之事上也,必忠以敬,其接下也,必謙以和。
小人之事上也,必諂以媚;其待下也,必傲以忽。
b※譯文/b
君子對待比自己強的人忠心而恭敬,對待不如自己的人謙虛而和氣。小人對待比自己強的人溜鬚拍馬,對待不如自己的人傲慢又輕視。
b※評註/b
對於強於自己的人,有君子之風的人懷著敬仰的心情向其學習,而小人則是諂媚阿諛或是嫉妒誹謗;對於不如自己的人,有君子之風的人會謙遜而溫和地給予教導,而小人則是擺出一副趾高氣揚的姿態,在人前賣弄顯耀,自覺很威風,其實在智者眼中卻顯得那么無知可笑。
立朝不是好舍人,自居家不是好處士;
平素不是好處士,由小時不是好學生。
b※譯文/b
在朝廷中不能做個好官員,在鄉里也不會是個品德高尚的人;日常生活中沒有好的德行,小時候定不會是個好學生。
b※評註/b
瞭解一個人可由小到大,也可由粗到細。如果一個人在朝中不能清正為官,而是仗勢凌人,魚肉百姓,這樣的人在鄉里一定不會擁有什么好名聲。才能學問是道德修養高低的基礎,如果一個人在日常生活中肆意妄為,危害一方,就可推斷此人小時候絕不會是個遵守紀律的好學生。
做秀才如處子,要怕人;
既入仕如媳婦,要養人;
歸林下如阿婆,要教人。
b※譯文/b
讀書求知的人要像閨門不出的小姐一樣謹慎待人;為官從政要像媳婦愛子女一樣愛護百姓;歸隱山林要像慈祥的老太婆一樣身負育人的重擔。
b※評註/b
在家如能行善積德,便可以感化鄉里,風行郡縣,感化扶正無數後人,可說比士人強上百倍。所以聖賢君子倡導發揚善行,主持風俗。如果個人只知正身率物,恬靜自守,那就比不上聖賢之人了。為官從政要為百姓做主謀福利,如果得勢後便橫行鄉里,恃強凌弱,必會招致百姓的怨恨與反對,最終將身敗名裂。士大夫喜歡聽風俗不好的言論,這樣他們便可宣揚自己所堅持的風俗,歸隱山林、與世隔絕的那些隱逸高人就屬此類,他們講風俗時從自己身上說起,認為自己便是糾正世風日下的最好人選。
貧賤時,眼中不著富貴,他日得志必不驕;
富貴時,意中不忘貧賤,一旦退休必不怨。
b※譯文/b
貧窮低賤的時候能夠不把富貴放在眼裡,他日得志後必定不會驕橫自滿;富貴的時候心中不忘貧賤時的境遇,一旦退休後必定沒有怨言。
b※評註/b
身處貧困中的人,雖然渴望富貴,但他們並不會為了過上幸福的生活而向他人搖尾乞憐,不顧自己的尊嚴與榮辱。如果有朝一日,這樣的人擁有了富貴,也定不會忘記曾經所經歷的苦難,對有恩於自己的人,必會以博愛的胸懷與他們分享富貴。哪怕富貴來去匆匆,他們也心滿意足了,因為他們在乎的不是天長地久,而是曾經擁有。
貴人之前莫言賤,彼將謂我求其薦;
富人之前莫言貧,彼將謂我求其憐。
b※譯文/b
在高貴之人面前不要說自己地位卑賤,否則他會認為我們在求他舉薦;在富有之人面前不要說自己貧窮,否則他會說我們在乞求他們的可憐。
b※評註/b
有權勢有地位的人,對不如自己的人多會有一種瞧不起的感覺。每當那些地位低下、生活貧窮的人出現在其面前時,便以為是來尋求幫助的,於是經常擺出一副高高在上的姿態。正因如此,才無意中傷害了不少仁人志士的感情,錯怪了他們。所以,在無意尋求幫助的時候,還是少與那些富貴之人來往,即使對方不是那種仗勢欺人的人,別人也多會這么認為。
小人專望人恩,受過輒忘。
君子不輕受人恩,受則必報。
b※譯文/b
小人專門希望得到他人的恩惠,得到後便忘得一乾二淨。君子不輕易接受他人的恩惠,得到後必會報答。
b※評註/b