查看《網:阿加西自傳》小說信息

第7章 特殊的一天(第2頁,共2頁)

字體:

「開銷通常都不會計算得如此精確。」

我感覺臉上一熱。

「你的開銷,安德烈,如果你是個職業選手的話,和你能夠得到的獎金一樣多。」

查理透過他眼鏡上方的空隙看著我,我感覺到我自己的心急速收縮到扁豆粒兒那麼大。我想拔腿就跑。我的頭腦中浮現出了我和菲利在那個小客房裡度過餘生的情景。但是查理忍住笑容,伸手開啟了一個保險箱,拿出了一沓鈔票。

「這是2000塊,孩子,別再壓榨我那600塊了。」

「謝謝你,先生,非常感謝。」

我跑了出去,然後一頭鑽進了菲利的車裡。他猛踩油門,一溜煙地開走了,彷彿我們剛剛搶劫了拉奎塔第一銀行。我數出1000美元扔給了他。

「你的那一份。」

「什麼?不!安德烈,這是你努力的結果,兄弟。」

「你開玩笑吧?是我們努力的結果,菲利,沒有你我做不成這個的,不可能。我們是一起的,夥計。」

我們彼此都回想起了我醒來時胸前放著300美元的那個早上,我們也回想起了我們坐在被分為佔先區和平分割槽的臥室裡無所不談的那些夜晚。他一邊開車,一邊探過身來擁抱了我一下,然後我們開始談論我們的晚餐。我們你一句、我一句地說著餐館的名字,口水都快流出來了。最後我們一致認為今天是非常特殊的一天,一生可能只有一次這樣的機會,我們得吃些真正與眾不同的東西。

時時樂(sizzler)。

「我已經聞到牛裡脊肉的味道了。」菲利說。

我連盤子都懶得去拿,直接一頭扎進了沙拉臺裡。

「他們有你能想象得到的所有以蝦為主料的特色菜。」

「他們肯定為想出這個主意而後悔死了。」

「你說得太對了,兄弟!」

我們把拉奎塔的時時樂一掃而光,一粒葵花籽和麵包渣都沒有留下。然後我們盯著剩下的錢,把它們平鋪開來,又疊在一起,最後把它們捋得整整齊齊。我們談論著我們的新夥伴——本傑明·富蘭克林(100美元票面上印有富蘭克林頭像)。我們攝入了太多的卡路里,以至於頭腦發熱,竟然翻出了蒸汽電熨斗,用它輕輕地熨著每一張鈔票,慢慢地撫平了本傑明臉上的每一處皺紋。

小說目錄