查看《喜鵲謀殺案》小說信息

第一章 悲傷現 第4節(第1頁,共2頁)

字體:

「我們為什麼要去參加葬禮?我們幾乎都不認識這個女人。」

約翰尼·懷特海德正在和他襯衫最上面的那顆釦子較勁,不管他多努力地嘗試,還是沒能把它穿進釦眼。事實是那條衣領就是不能延伸到他的脖頸處。他感覺近來似乎他所有的衣服都開始縮水。那件他已經穿了好多年的夾克突然之間肩膀處就變緊了,那條褲子也是!他放棄與釦子繼續搏鬥,一屁股坐在餐桌旁的椅子上。他的妻子,傑瑪,把盤子放在他面前。她做了一頓正宗的英式早餐:兩個雞蛋、一條培根、一根香腸、土豆泥和烤麵包片——正合他心意。

「人人都會到場。」傑瑪回答說。

「但這不表示我們必須得到場。」

「如果我們不去的話,人們會說三道四。不管怎樣,這件事對我們的生意有好處。既然她已經死了,她兒子羅伯特大概會把那座房子清理出來,你永遠都想不到會從裡面發現什麼。」

「沒準只是一堆垃圾。」約翰尼拿起刀叉,開始吃早餐,「但是你說得沒錯,親愛的。我想,露個面對我們也沒什麼損失。」

埃文河畔的薩克斯比村莊裡沒有幾家商店。當然,會有常規的那種商店,賣人人都需要的那些東西,雜七雜八——從墩布、水桶到吉士粉、六種不同口味的果醬。那麼逼仄的空間裡竟然能容納如此多不同種類的產品,說實話真是個奇蹟!特恩斯通先生還在商店後面經營一家肉店——入口另闢一處,門前懸掛著條狀的塑膠門簾,阻擋蒼蠅飛入——送魚的貨車每星期二會來一趟。但是如果你需要什麼異域風情的東西,橄欖油或是某種伊麗莎白·戴維在她書中記錄的那種地中海產的佐料,你只能去一趟巴斯。那家名叫「普通電器商店」的店鋪位於村廣場的另一頭,但是很少有人去那裡,除非是去買備用燈泡或是保險絲。櫥窗展示的大多數產品都積上了灰塵,不再時興。還有一家書店和一家只在夏天營業的茶館。廣場外邊的消防站前面有一個汽車修理廠,專賣一些摩托車配件,但卻不是人們真正需要的那類配件。這就是村裡商店的大體情況,在村民的記憶裡一直如此。

後來約翰尼和傑瑪·懷特海德從倫敦搬來了這裡。他們買下了已經空置許久的舊郵局,把它改造成了一家古董鋪,用他們的名字命名,玻璃櫥窗上方是用老式的印刷體寫成的店名。村裡許多人都認為這間鋪子賣的東西充其量算是小擺設而不是古董,但是店鋪從開業之初就很受遊客歡迎,他們似乎很享受在老式鐘錶、託比啤酒杯、食堂餐具、錢幣、勳章、油畫、玩具、鋼筆,或是任何剛好在陳列的物件中挑挑揀揀的樂趣。當然,有沒有人確實買過什麼東西是另一回事。如今這家店鋪已經開了六個年頭,懷特海德一家人就住在店鋪上方的公寓裡。

約翰尼個頭矮小、寬肩膀、禿腦袋。他的身材日漸發福,雖然他自己沒有意識到。他喜歡花哨俗氣的打扮,總是穿著相當寒酸的三件套西裝,常搭配一條亮色的領帶。為了參加這場葬禮,他不情願地翻出了一件相對肅穆些的夾克和一條灰色呢料褲子——雖然和他的襯衫一樣,不太合身。他的妻子一身黑色裝扮。她的身材非常瘦小,三個她加起來才能抵上一個他。她沒有吃做好的早餐,只是給自己倒了一杯茶,小口吃著一塊三角形的吐司片。

「馬格納斯爵士和派伊夫人不會出席。」約翰尼喃喃自語,似乎又想起了什麼。

「出席什麼?」

「葬禮。他們週末才能回來。」

「誰告訴你的?」

「我不知道。大家在酒吧裡聊天時說起來的。他們去了法國南部還是什麼地方。管他什麼地方,對一些人來說無所謂,不是嗎?總之,大家試圖聯絡上他們,但是至今還沒有成功。」約翰尼停頓了一下,手裡拿著一片香腸。如果你聽他現在說話的口音,你會發現一個很明顯的事實:他人生的大部分時光是在倫敦東區度過的。他和顧客打交道的時候,用的是另外一種口音。「馬格納斯不會樂於見到這種情形的。」他繼續說道,「他非常喜歡布萊基斯頓太太。那兩個人可是親密無間啊!」

「你這話什麼意思?你是說他和她之間有貓膩?」傑瑪一聯想到貓膩,鼻子上不由得爬上了一道皺紋。

小說目錄