查看《騙子律師》小說信息

第十四章 00:14(第2頁,共2頁)

字體:

「你知道嗎,你可以用14.95美金買一件我們的t恤。」她建議道。

在瑪西背後的牆壁上方,光禿禿的灰泥壁上釘了一件上頭寫著「我在鮑勃好食堂吃超飽」的衣服。

「鮑勃是誰?」我問。

「鮑勃掛了。t恤你要還是不要?」她問。

我禮貌地拒絕,拿了咖啡和一塊色澤黯淡的派坐到哈珀探員後面的包廂,這樣她便不會看到我。

夜晚依舊熱且潮溼,充滿夏日的霧氣,不過餐館將空調設在一個舒服的溫度。吃了兩三口派後,我依舊無法判定口味,不是檸檬和酸橙就是馬桶消毒劑味。我將盤子推到一旁,覺得還是不要知道的好。

至少鮑勃好食堂有免費無線網路。我用手機進入法院網站,輸入我的登入資訊。外套裡的傳票已被雨水弄成一團糊,但仍能辨識上訴書的案號。我在索引號碼搜尋,找到了上訴的歸檔。

柯普蘭對哈利一點也不手軟。他雖然沒做什麼具體舉動,但他以標準訴狀形式於上訴層面做得面面俱到:無能的辯護人、粗心草率的陳述、無法盡職調查使客戶免除獲罪、無效陳述與專業上的粗心。歸檔中還附了一個案件的口供書。

茱莉·羅森在2003年因殺死仍是嬰兒的女兒艾米莉·羅森,確判一級謀殺罪。上訴人在審判中宣稱,不知名行兇者進入她家、打傷她,並在那裡縱火的說法不成立。根據消防隊長的報告,起火點在嬰兒房,嬰兒床中找到了燒成灰的嬰兒屍骨。火勢極為強烈,骨頭基本上全部燒成灰。那片區域沒有目擊者舉報在黑夜中見到任何人。

接著,我看到某個柯普蘭上訴時應該會提到的點:茱莉·羅森被定罪一年後,被判定精神失常,並被轉移到東兄弟群島的一間老舊精神病院中。

柯普蘭可能會主張茱莉打從一開始就不應認罪,哈利竟沒讓她接受精神醫師檢驗,因此搞砸了案子。我在心裡記下,早上得問問哈利這件事。

我的褲子幹得十分完美,外套也是。經過半小時外加續兩次咖啡後,我覺得好多了。腦中一個小角落有道聲音對我說(但我試圖要它安靜點):如果再來幾杯啤酒配一點威士忌,我會更平靜。我努力讓那些與哈維爾和卡洛琳有關的聲音及想法別再吵──而且這不是第一次了。

再過10分鐘就15點了。

卡車司機謝過瑪西,抓起他們的裝備朝停車場走去。我打量周圍,發現餐館已空,只剩哈珀和瑪西。氛圍之安靜,有如置身於醫院之中。「瘦李奇樂隊」從廣播中傳出,主唱菲爾·萊諾特告訴我們他在等一個不在場證明。瑪西一邊將一本封面有身穿粉紅色晚禮服女士的書的書脊扳得嘎嘎響,一邊自顧自低聲咕噥拿到的小費很少之類的話,之後坐下來讀起了那本《魔法師之心》。

距離人質交換還有9分鐘。

我往右傾,看到哈珀探員將一支黑色塑膠裝置插進筆記型電腦的usb插口。那正是華盛頓探員在她從哈維爾家大門出去途中交給她的小東西。打從我走進此處,哈珀就沒轉身,甚至在卡車司機離開,或是我和瑪西對話時,她都沒有回過頭。就目前看來,哈珀做事正做得順手,且全神貫注。我將雙腳在身下交叉,右腳支著左腳,儘可能想偷看哈珀在做什麼──不過我滑了一下,鞋子皮革在打過蠟的地板上嘎吱叫了一聲。

「你這間諜做得真是不及格,弗林。」哈珀探員頭都沒抬。

「沒想到你知道我在。」我說。

她轉過身看了我一眼,眼神傳達出的意思是你這個人真是蠢。「你腳都還沒踏進門我就認出來了。我看到哈維爾在停車場放你下來。你是被解僱了嗎?」

「不是。你為什麼會這樣想?」

「因為你來的時候是跟哈維爾的私人司機一起抵達豪宅,現在卻從外頭溼到裡頭,在這個鳥不生蛋的地方喝難喝的咖啡,而且好像連公文包都丟了。」

「我不想在那房子裡等。你知道的,就是等人質交換的訊息;我只想離開那裡。我的包還擺在那兒,你不必擔心。」

「哈維爾在交贖金的地點嗎?」她問。

我什麼都沒說,只是喝光咖啡,往後靠著塑膠椅背。

「那usb是做什麼的?」我問,「我知道那是華盛頓探員給你的禮物,但從表面看,你們好像不是那種關係。」

哈珀不理我,轉回面向螢幕。

「你們很有默契。我猜華盛頓探員不希望你覺得自己遭到了冷落。我想插在你計算機上的那個裝置可以讓你跟上目前的進展。」

她起身繞過來坐在我對面,皮外套的金屬拉鏈與桌面碰撞,叮噹作響,讓我想到手銬鏈子發出的聲音。

「你看到了不少。」她說,「那麼你知不知道哈維爾會不會去交贖金的地點?」

「我知道。」我說。

「但你不打算告訴我。」她說。

「就我看來,我手上有資訊,你也有。不如我們相互分享一下?」

「你想知道什麼?」她問。

「我想知道火車站目前的狀況。」

「你好像沒覺察到我本人並不在火車站的交換現場。」她說。

現在換我對她投以懷疑的眼神。

「如我所說,華盛頓探員讓你加入,我要你也讓我加入。」

「為什麼?」她問。

我無法把真正的原因告訴她。如果斷頭谷那兒一切順利,萊納德·哈維爾很可能就要回來面對因妨礙司法公正、詐騙與一大籮筐罪名而遭到的逮捕。不管我還剩下多少是非觀念,我都知道,沒有一名父親應該因拯救女兒的性命付出代價:我就是不能接受。哈珀針對假的人質交換所說的一切,都可能對哈維爾的辯護有幫助。

「我要知道卡洛琳有沒有平安回來,我自己也是個父親。」我說,「你為什麼想知道哈維爾有沒有去車站的交換地點?」

她將身體向前傾,雙眼同時射出犀利的光芒。她的臉與我的臉只有咫尺之距。「因為我知道車站的交換是鬼扯,而且我知道哈維爾也知道。」

小說目錄