查看《週四推理俱樂部:活了兩次的男人》小說信息

第11章(第1頁,共2頁)

字體:

來自《星期日電訊報》的女人十分友好,但馬丁·洛馬克斯認為這只是出於職業需要。他們四下走走,她溫柔地讚美他的秋牡丹,撫摸著觀賞性的黃楊樹籬。

「我是說,我見過不少漂亮的私家花園,洛馬克斯先生,你這個真的是最棒的,位居首位,怎麼會埋沒到現在呢?」

馬丁·洛馬克斯點點頭,他們繼續漫步,她好像很喜歡說話。這是個漂亮的花園,他心裡明白。砸了那麼多錢,確實應該漂亮。但是是最棒的?位居首位?太浮誇了。當然,這是她的工作。

「對稱結構很耐人尋味,它是慢慢舒展開的,對吧?慢慢顯露出真容。你知道威廉·布萊克supsmall/small/sup的那首名詩嗎,洛馬克斯先生?」

馬丁·洛馬克斯搖搖頭。他曾經殺過一個詩人,他和詩歌的交集僅限於此。

「老虎,老虎,黑夜中,火焰一樣非常非常明亮,永垂不朽的對稱之美啊,汝擁有。」

馬丁·洛馬克斯又點點頭,感覺自己應該發表一點兒「好詩」之類的看法,以防她懷疑他心理變態。他讀過《精神病測試》supsmall/small/sup。

「好詩。」

他早就想登上《星期日電訊報》的「英國最佳花園」增刊了。他看見遠處樹籬下的攝影師正對著上方拍天空,天空一朵雲也沒有,一定是張美照。那片樹籬下埋著一個箱子,箱子裡裝著應急用的五十萬美元。永遠不要把所有錢放在一個地方。

「本週你將第一次舉辦開放花園活動?」記者問。

馬丁·洛馬克斯點點頭。他充滿期待,期待向世人炫耀他創造的成果。他可以從樓上的窗戶看著享受樂趣的人群。如果有人亂來,他會幹掉他們,除此之外的其他人都會受到熱烈歡迎。

「我們打算在報道里稱呼你‘商人’,合不合適?我讀了所有關於你的介紹——私人保險服務,對吧?我擔心這個容易造成困惑,‘商人’通常很適用。如果是女性,那就用‘媽媽企業家’。有時候我們會說‘某財產的繼承人’。你覺得‘商人’可以嗎?」

馬丁·洛馬克斯點點頭。今天下午有個人要來家裡。這個人剛剛同意花一千兩百萬美元購買一些退役的防空導彈,還計劃劫持一匹賽馬作為保證金。

「菊花真好看,」女人說,「精緻。」

在馬丁·洛馬克斯看來,劫持的賽馬並不是理想的保證金,但只要雙方都滿意這種安排,他的圍場裡有的是馬廄。他以前和這個人做過生意,發現他粗暴卻可靠。開放花園活動期間,馬丁·洛馬克斯會叫當地的童子軍擺一個小攤,提供茶水什麼的。他注意到人們需要茶水,他們對那玩意兒著迷。

「道恩,」記者朝攝影師喊,「能拍拍這個覆蓋物supsmall/small/sup嗎?從克里特島supsmall/small/sup進口的。」

不過茶水攤不能出現塑膠水瓶,有人會投訴,他可不想因為任何事破壞掉美好的體驗。經過一番認真考慮,他意識到必須讓人群遠離馬廄,以防萬一。當然了,還要遠離房子,這點不用多說。再就是遠離化糞池裡的屍體,應該沒人會靠近那種地方吧?也不允許隨便亂挖,有些地方埋著手榴彈。可他想破腦殼也不記得埋在哪裡了,但他知道是個安全的位置,他還把位置寫在了什麼地方。威尼斯涼亭下面?回想起來,他甚至不記得那些手榴彈是誰的,他為什麼同意埋了它們,這是年齡增長帶來的正常現象。

小說目錄