查看《伺機下手的賊》小說信息

第35章(第2頁,共2頁)

字體:

「希望有。如果她沒空也不至於影響大局,不過我希望她在場。」

「鬈髮小妞!你把蕾西也列進名單了嗎?為什麼你寫的是她網上的暱稱?」

「因為我昨天晚上沒睡多少覺,今天早上精神不太好,所以想不起來她該死的名字是什麼。」

「別這麼兇嘛,伯尼。」

「對不起。我想你可能會希望她也在場,而且她應該會覺得很有趣。她跟這些事情都無關,不過有個意外的巧合,她跟芭芭拉是同事。我想要不要約她就看你了,由你決定。我個人是比較希望到時候人多一點。」

「我該帶著我那兩隻貓嗎?開玩笑的。」

「一點兒也不好笑。」

「老兄,你睡足覺的時候會可愛得多,對吧?這個名單很長,不是嗎?我們再來看看還有哪些人。」

「這個名單可真不得了,」雷·基希曼說,「那傢伙的屋子怎麼塞得下?」

把他們從牛奶滑道塞進去就成了,我心想。「那個房子很大,」我說,「而且,或許不是每個人都會來。有些我打電話邀請時一副不知道我在講什麼的口氣,而且或許有人明天下午有事。」

「氣象預報說明天的降雨機率是百分之五十,」他說,「意思好像是說,他們不知道明天天氣到底會怎麼樣。不論下不下雨,都會有一群人跑到布朗克斯區。我沒聽過這條街,‘德文郡小巷’,旁邊的大巷是什麼,伯尼?」

「犁人樹叢巷,」我說,「你大概也沒聽過。他們稱這裡為小巷,因為它有一頭是封閉的。」

「你的意思是,那是個死巷子?為什麼不直接稱為死巷?」

「應該可以吧,」我說,「不過我猜房地產商覺得如果用‘德文郡死巷’這個名字,賣房子會比較困難。」

「不管叫什麼,反正這條巷子就像汽車的捕蟑盒,進得去出不來。不知道是好事還是壞事。」

「我也不知道,雷。我對整件事開始想第三遍了。」

「你是指深思熟慮吧?」

「我已經深思熟慮過了,現在到了下一個階段。整件事可能會失敗。」

「你是說你可能變不出兔子來?」

「我連自己有沒有帽子都不能確定。」

他一臉苦惱,或許是在想象我的變魔術行動如果失敗的話,他該怎麼辦。然後他臉色一亮。「哎呀,你會成功的,伯尼。你每次都成功的。如果這回不行,唉,要命,反正這個名單上有幾個人,我們可以根據一般原則進行逮捕。」

星期二下午剩下的時間,我又打了幾個電話,甚至親自出門去邀請兩個人。我在饒舌酒鬼和卡洛琳碰面,又談了些有關明天的行程,然後直接回家。我七點四十五分上床,七點四十六分就睡著了。整整睡了十二個小時,八點過幾分才醒來。

我沖澡,刮鬍子。然後在碗裡打了幾個蛋,用攪拌器攪勻,扔了些乳酪絲和一撮鹽,又加上少許咖哩粉,做出了比轉角餐廳更好的炒蛋。我還煮了咖啡,味道也同樣完美。

洗碗時,我發現自己在吹口哨,有趣的是,我意識到我吹的旋律是《露出笑臉》。我看了看鏡子,如果我沒遵照那首歌的建議才叫見鬼呢。如果我再笑得開心點,就可以去當格林尼治的吉祥物了。

我發現,自己的心情出奇地好——當然,我得到了充分的休息,同時還精力十足、樂觀積極。我正處於最佳狀態,覺得好像沒有什麼可以阻擋我。

當然,我連家門都還沒踏出一步呢。

小說目錄