當然,那是伊爾琳·柯貝特,我會替你們省下她講自己故事時的激動和驚嚇,以及那!幾乎!強調!每個!字眼!的驚歎號!她並非故意要傷害奧里斯,也沒打算對無害的吹雪機造成永久性破壞。在她的理解裡,在油箱裡放一杯糖,只會讓它無法運轉,然後只要有人吸乾油箱,加入新的汽油,屆時吹雪機就會毫髮無傷,像新的一樣。
奧里斯也會毫髮無傷。她有點氣惱,不是因為他讓她懷了孕,而是因為他一直注意她的堂妹莫莉。這不是天底下最糟糕的事,因為男孩畢竟就是男孩,而且這至少是家族裡的事,而不是他和客人或是陌生人有什麼不當行為。但是他還是得受些教訓,而剷雪一個小時左右,看起來不會太過分。
「你沒有造成任何傷害,」我告訴伊爾琳,「除了對吹雪機以外,而且不管怎樣,幾個星期後它就沒有用處了。從現在到下個冬天之間,做個詳細檢查之後可能還能用。」
「需要一個新引擎了。」上校喃喃地說。
「至於奧里斯,」我接著說,「如果非要說的話,你多給了他幾分鐘生命。如果吹雪機立刻就發動了,他幾分鐘就可以清理好通道,而這意味著他會更快掉到峽谷底下。我知道你想念他,伊爾琳——」
「我愛他!」
「——而他已經死了,沒有任何事能讓他復生,但是為覆水難收的事哭泣沒有用,至少你不必擔心你是那個把水桶踢翻的人。」不管怎樣,這個比喻止住了她的眼淚;她站在那裡眨眼睛,試圖弄懂我到底在說些什麼。
「嗯,c的部分就這樣,」克雷格·薩維奇說,「這讓可憐的女孩很沮喪,但是她與奧里斯的事一點關係也沒有,與其他的事也都無關。所以我們回到a和b。b在a謀殺可憐的拉斯伯恩之前或之後不久切斷了橋索。」
「如果b願意承認的話,」上校宣佈,「事情會簡單得多。」迎接這句話的是扣人心絃的沉默,他自己藉由進一步說明來打破沉默。「畢竟,」他說,「雖然b的行動很不幸地導致了意外,卻和謀殺不同。b只是希望我們全留在這裡。」
「比死還要慘的命運。」利托費爾德小聲說。
西西瞪了他一眼,而魯弗斯·奎普大聲說切斷繩索根本不能算是無傷大雅的惡作劇。「他並非只是破壞橋,」他提醒我們,「他設下了一觸即發的陷阱,切割了部分的繩索,有人一踏上去橋就會斷掉。如果他只是想要讓我們與外界隔絕,為什麼不幹跪把繩索完全割斷?」
「他想要謀殺某個人,」哈德斯蒂小姐說,「但是他不是刻意要殺奧里斯。不過,如果他心裡想的是另一個人,那他如何能夠斷定那個人會是下一個試圖過橋的人?」
「他無法確定。」我說。
「我的天哪,」柯利布里太太說,「你的意思是,他甚至不在乎我們誰會被殺?」
「不,」我說,「我的意思是他並未打算殺害任何人。」
「但是奎普先生剛才說——」
「我知道奎普先生剛才說什麼,他的論點也很清楚。以下是我的想法,雖然我承認我無法證明。我認為b把纜繩完全割斷了。他沒有設下任何陷阱,不論是一觸即發型還是別的型號。他割斷了繩索讓橋掉落峽谷。」
他們看著我。利昂娜·薩維奇說:「那麼當奧里斯放棄了吹雪機,走到橋邊時——」
「橋已經不在了。」
「那他還繼續走?」
「我曾有一點想不明白,」我說,「沒有人聽到橋的斷落聲。克雷格,奧里斯發生意外時,你和米莉森特在正在外面。你們都聽到了他的喊叫聲。但是你們有聽到橋落下的聲音嗎?」
「可能有,」他說,「我不記得了。」
「我能記得的,」米莉森特說,「只有奧里斯在尖叫。」
你可能以為這會讓伊爾琳·柯貝特再度發出某種哭叫,但是沒有。
「這不像沒有吠叫的狗那樣明顯,」我告訴他們,「而且也沒有辦法做實驗,但是我猜,橋掉下去時會發出很大的聲響。但如果橋掉落的時候是在半夜,我們大部分人都睡著了,又全都待在窗戶緊閉的屋子裡,而且雪下得又多又密,橋的掉落也許就會像柏克萊主教的樹一樣安靜無聲。」
米莉森特看起來對這個比喻覺得很困惑。「那是在森林裡倒下的樹,」她母親告訴她,「它不會發出聲音是因為沒有人類在那裡傾聽。」
「但那還是會發出聲音,」米莉森特說,「不管怎樣,奧里斯發出了聲音,我兩隻耳朵都聽到了。伯尼,如果橋已經斷了,奧里斯為什麼不轉身回到房子這裡?」
「啊,」我說,「這一點非常傷腦筋。」
「但是我相信你有答案。」利托費爾德冷冷地說。
「我對奧里斯很不熟悉,」我說,「但是我對他的感覺是,他的sat分數應該沒有高到能夠進入哈佛大學。」