查看《交易泰德·威廉姆斯的賊》小說信息

第24章(第1頁,共2頁)

字體:

一兩天之後,這天店門被推開時我正在跟沃利·亨普希爾通電話。「好極了,」我告訴我的律師,「那就到時候見了。聽著,我得忙去了,有顧客。」

是波頓·斯托普嘉德。

「我接到你的口信了,」他說,「勇氣可嘉啊,竟然要我上門找你。那天晚上你編導的小戲碼還真精彩。大夥兒起步離開的時候,我的婚姻已經岌岌可危了。」

「抱歉。」

「現在沒事了。事情總會過去的,你知道。這幾天她平靜多了。你手上有什麼我可能會有興趣的東西呢?早期的蘇·格拉夫頓?瑪西亞·穆勒?到底是什麼?」

我從胸前的口袋裡掏出一張用人造絲帕包著的卡片,放在櫃檯上。

「你知道,」他說,「你講到你在那個笨蛋桑坦格羅的公寓找到查莫斯系列卡的時候,我就想問那卡的下落——究竟是你還是溫蒂弄到手的,不過當時的時間地點好像都不太對。」

「或許。」

「這麼說你是想賣‘三壘站姿!’對吧?後期出的,應該能值幾個錢。想賣多少?」

「看仔細點,斯托普嘉德先生。」

「天哪,」他說,「‘全壘打神擊’四十號卡。這個系列的王牌。見鬼,你是從哪兒弄來的?」就在我從他指間摳出這卡時,他忽然明白了,「我真是瞎了眼,」他說,「你弄到了馬丁的卡!」

「看來是這樣的,」我承認,「所以現在你只要擬好我們談過的條件,依目前的租金給我三十年延長租約。」

「媽的。」

「怎麼了?」

「唉,見鬼。真讓人難堪啊,我賣了這幢樓。」

「什麼?」

「如果你做的是房地產生意,」他說,「你就不會合並建築,你只會買和賣。只要價錢合適,什麼東西都能出個價。幾天前有人出了個價碼,高到我沒法拒絕。所以我就賣了。」

「可是——」

「你會收到郵件通知,告訴你每個月支票該寄到哪裡之類的事。你的新房東叫普森房屋什麼的。他們會跟你聯絡。」

「希望他們喜歡棒球卡。」

「也許他們連租約快到期了都不知道,」他說,這話我不敢苟同,「或者他們為了能把地方租給可靠的人,暫時不會找你麻煩。當然,根據他們找上門來買下大樓的強勢做法,我看他們要這空間是有別的用途。不過你這人鬼點子多,你會想出個辦法來對付的。」

「你賣了樓房,」我說,「當著我的面賣掉了我的店。」

「媽的,那時候你怎麼不吭聲?我怎麼知道你手上有卡?」

「我不想當眾宣佈。」

「對,可是——」

「而且反正當時你一定已經答應了他們賣樓房。」

「對,可是——」

「那就沒別的好說了。」我說著把短跑王塞進口袋。

「聽著,」他說,「這些卡我還是想買。只不過我現在手頭有點緊。如果你可以幫我留幾個月——」

「你在開玩笑吧。」

「這麼說是不肯了。咱們直接以物換物你看怎樣?我可以提供不少好東西。弗裡森丘東邊雷哥公園區一套漂亮的雙臥室公寓你要嗎?不要就算了,犯不著做鬼臉。」

「如果我得為租約重新討價還價,」我說,「或者另找地方重開書店的話,我需要現金。」

「也對。」

「再說棒球卡要出手也不難。我先向你開口是因為這是個保住店鋪的辦法,不過我要找別的買主也不困難。」

「把芥末系列賣給我。」他說。

「你剛才說——」

「其他卡片依我看都一文不值。我只對泰德·威廉姆斯有興趣。總共四十張卡。書上開的市價是多少,三千?」

「更靠近五千。」

「真的?聽起來挺高,不過管他呢。我這就給你五千塊現款。怎麼樣?」

「我寧願把卡扔了。」

「天哪,這是為什麼?聽著,那就不提五千的事。我付你個好價錢,因為我真的想要這些卡。我給你六千。」

「一萬。」

「開玩笑。這可是市價的兩倍。上帝知道,買贓物通常都還預期有折扣呢。我付不了一萬,這不可能。」

「那就算了。」

「七千。明天我就會罵死我自己,不過我還是給你七千。」

「一萬。」

「‘一萬,一萬,一萬。’你就只會說這個嗎?」

「一萬一?」

「那就一萬,上帝啊。真不敢相信,不過我不在乎。你不收支票吧?我得去一趟銀行。二十分鐘就回來。你的卡會準備好?」

我還能說什麼?他說服我了。

波頓·斯托普嘉德不是二十分鐘後回來的,而是二十五分鐘,又過了十分鐘後他便離開了——拿了一百張綠紙跟我交換四十張卡紙。我去衝馬桶——我們進行交易時拉菲茲用過——回來時只見沃利·亨普希爾正彎著腰在系他球鞋的鞋帶。他直起身,咔嗒一聲開啟他的公文包,遞了個信封給我。

「這是你要的東西,」他說,「耗費了我不少時間,也花了你不少錢,所以希望你還滿意。現在眼前所見都是閣下的領地,還包括了樓上和戶外使用權。」

「這是所有權證書?」

小說目錄