查看《魔鬼藏身處》小說信息

第六章(第2頁,共2頁)

字體:

「我一直收藏玻璃——主要是波希米亞玻璃,也有一些是義大利玻璃——從我小時候就開始了。我很小就學習了關於玻璃的所有知識。我的父母很有錢,我的家族都是有錢有勢的人,後來母親去世了,沒多久父親也去世了,他們留給我很多錢,算是一筆財富吧,我就開始專職收藏玻璃了。很快我的玻璃買賣就幹得有聲有色,只靠賺到的錢就可以養活自己。」

依然是誇大其詞。維克多從檔案中得知麥克哈克的家庭背景至多是中產階級或者小康家庭,而不是大富大貴;而且他繼承的財產雖然不少,但是也沒有他說得那麼多。有一點是正確的,他是波希米亞玻璃製品和玻璃歷史的主要權威。維克多知道在某一方面有專長的人容易偏執。

麥克哈克也繼承了父母在塔波斯卡大街上的別墅,別墅很大,但有些破舊,靠近比爾森火車站的排程站。據病歷檔案描述,別墅一共三層,有一個大地下室和一個閣樓。自從成為房屋唯一的主人之後,他把頂樓和閣樓改成了玻璃收藏室。後來他越來越入迷,又把地下室改成了重重設防的收藏室,用來存放他最珍貴的藏品:他不希望被別人看到和欣賞的珍貴藏品。

「我知道,」維克多說道,「你的收藏獲得了業界的高度認可。你是波希米亞最好的玻璃收藏家之一。」

「不是之一,而是唯一。我有好多漂亮的藏品。」

「但是卡爾巴克不也收藏玻璃嗎?他不是也收藏了很多嗎?」

「他才沒有。」麥克哈克激烈地表示抗議,藥物無法控制他的激動情緒,「比我差遠了。」

「但是你認識卡爾巴克,對不對?」

「安東·卡爾巴克是個書呆子,一頭狂妄的蠢豬。」麥克哈克說道。他的自我依然存在——雖然變弱了,但依然模糊地、朦朧地存在,試圖控制一切。維克多心想要不要再進行一次注射增強藥效,儘管這次的劑量本就已經很大。

「他號稱擁有全歐洲最多、最大的古波希米亞玻璃收藏,」麥克哈克繼續說道,「但是他說了謊。徹頭徹尾的謊言。我的收藏比他多,多出很多。他有弗利德里希·溫特製作的玻璃作品,我非常羨慕,這一點並不假,但是我有好幾件格奧爾格·斯瓦恩哈德的玻璃作品,無論是歷史價值和經濟價值,都比他的更珍貴。我甚至還有一塊卡斯帕·萊曼大師親手製作的凹雕玻璃板。卡斯帕是魯道夫二世的御用寶石大師。這個寶貝幾乎是無價之寶——賣給我的那個傻瓜絲毫不知道它的價值。我比那個鄉巴佬可懂的太多了。還有,我收藏的亞立斯玻璃也比他多。我不知道卡爾巴克是哪根神經搭錯了,竟然聲稱他的玻璃收藏要強過我。」

「但是你的確和他吵過一架。我是說關於某件藏品的所有權你們吵過一次。所謂‘魔鬼高腳杯’?」

「是的,但是最後歸了我。我從他的鼻子底下拿走的。」

「和我講講‘魔鬼高腳杯’。」

小說目錄