查看《埃及十字架之謎》小說信息

第二十二章 來自國外的訊息(第2頁,共2頁)

字體:

「我不知道你們是在什麼地方發現的我,」坦普爾呻吟著,「但如果你們問起——不。說來話長。」他等到沃恩掛了電話又繼續說:「由於某些原因,我十分懷疑萊因夫婦的身份。我一看到他倆就起了疑心。兩星期前的星期三晚上,我在黑暗中摸索到這裡,聽到他們的對話。他們說的話使我確信,我的猜疑是對的。萊因剛剛埋藏了什麼東西回來……」

「埋藏什麼東西!」沃恩叫道。埃勒裡的眉毛蹙緊了,看著警官。兩個男人腦子裡是同樣的想法。「我的上帝,坦普爾,為什麼那時你沒告訴我們這事?你意識到他埋藏的是什麼嗎?」

「意識到?」坦普爾凝視著,而後,他瘀血的前額疼痛發作,他又哼了起來。「那還用說,當然啦。你們也知道?」

「我們也知道!頭,佈雷德的頭!」

坦普爾的眼睛裡充滿了恐懼。「頭,」他慢慢地重複,「我從沒想到過這個……不,我想的是別的東西。」

埃勒裡迅速問:「是什麼?」

「那是戰後幾年,我從奧地利俘虜收容所被釋放,在歐洲到處漫遊,享受著自由。在布達佩斯……嗯,我結識了一對夫婦。我們住同一家旅館。一位客人,一個名叫邦德萊恩的德國首飾商,人們發現他被綁在他的房間裡,他要帶回柏林的一批貴重的寶石不見了。他指控那對夫婦;但他們不見了……當我在這兒看到萊因夫婦時,我差不多肯定他們就是那對夫婦。他們那時的名字是特拉克頓——珀西·特拉克頓先生和太太……老天爺,我的頭。改變身份後的萊因一齣現在我面前,我就確定是他,就像用望遠鏡尋找一等大星般容易!」

「我無法相信,」海倫低語,「這麼好的人!在羅馬時他們對我很好。有文化,看得出很有錢,可愛……」

「如果那是真的,」埃勒裡若有所思地說,「萊因夫婦是坦普爾醫生所指控的那種人,那麼他們當然有充足理由對你好了,佈雷德小姐。對於他們來說,發現你是一位美國百萬富翁的女兒,可是輕而易舉之事。另外,如果他們在歐洲進行了搶劫……」

「辦事跟娛樂結合,」警官怒衝衝地說,「我想你是對的,醫生。他們想必埋藏了什麼贓物。今天早晨發生了什麼事?」

坦普爾醫生淡淡一笑。「今天早晨?過去兩個星期,我一直時不時地悄悄在四處窺探。我一直在找它……今天早晨我走了過來,終於肯定,那東西藏在了哪兒。我徑直走向埋藏地點,開始挖掘,突然間我一抬頭,發現萊因就在我面前。接著像天塌了一樣,我就什麼都不知道了。我想,萊因,或者說,特拉克頓,或者管它什麼名字,一直在暗中監視我,意識到事情敗露後,把我打昏,挖出贓物,跟他妻子跑了。」

坦普爾醫生堅持他能走,由福克斯扶著,趔趄著走出屋子,進了樹林。其他人跟著。他們發現,進入樹林只三十英尺,草地上就是一個張著大口的洞,大約一英尺見方。

「怪不得蘇格蘭場追蹤不到他們,」沃恩說,他們此時正回佈雷德伍德去,「假名……我對你可大為不滿啦,坦普爾。你到底是為什麼不把你知道的事告訴我們呢?」

「因為我是個傻瓜,」醫生陰鬱地說,「我想揭露整個事情。而那時我不能確定——我不想因此控告了無辜的人。我真不願看到他們逃走。」

「別擔心這個。我今晚就將他們捉拿歸案。」

但結果是,沃恩警官過於樂觀了。夜幕降臨時,萊因夫婦仍然逍遙法外。警方沒有發現他們的任何蹤影,也沒有發現符合他們相貌的夫婦。

「想必分開跑了,化了裝。」沃恩咆哮著說。他給巴黎、柏林、布達佩斯和維也納都發去了電報。

星期五來了又走,四處尋找逃跑英國夫婦的人員仍然沒發來訊息。這對夫婦的形貌描述書,隨同他們護照照片的影印件,張貼在全國法院和警察局的上千個佈告欄上。加拿大和墨西哥邊境被嚴密監視。但萊因夫婦再一次證明了在美國這樣一個大巢中去除兩隻螞蟻的困難。

「他們想必有一個什麼都安排好了的躲藏處,來應對這樣的緊急情況,」沃恩警官鬱鬱不樂地說,「但一段時間後我們肯定能抓住他們。他們不可能永遠藏起來。」

星期六上午,從國外來了三封電報。一封來自巴黎警察局局長:

符合描述的夫婦在一九二五年因襲擊搶劫被巴黎警方通緝,姓名為珀西·斯特朗先生和夫人。

第二封來自布達佩斯:

特拉克頓及其妻子自一九二〇年以來因偷盜珠寶被布達佩斯警方通緝,符合你方描述。

第三封,也是資訊最多的,來自維也納:

符合描述夫婦在此名為珀西和貝思·安列克斯特,因騙取法國遊客五千法郎和去年春天偷竊珍貴首飾被通緝。

如該夫婦被美方逮捕,望即引渡未追回的贓物。

後附被盜珠寶的詳細說明書。

「當我們抓到他們時,會有一場國際糾紛,」警官咕噥著,他、埃勒裡和亞德利教授坐在佈雷德伍德門廊裡,「法國、匈牙利和奧地利都要他們。」

「也許國際法庭會召開一次特別會議。」埃勒裡說。

教授做了個鬼臉。「有時你讓我著惱。為什麼你不能精確些?它叫國際常設法院,這樣一次會議叫作‘非常的’,不叫‘特別的’。」

「哦,天吶!」埃勒裡轉動著眼珠說。

「我想布達佩斯先遭的殃,」沃恩說,「在一九二〇年。」

「如果蘇格蘭場也要他們,」教授大膽地說,「我也不會覺得驚奇。」

「不見得。他們是一群技術精湛的傢伙。如果蘇格蘭場沒有認出描述書上的人,那麼你可以拿一切打賭,倫敦沒有他們的犯罪記錄。」

「如果他們真是英國人,」埃勒裡說,「他們會避開倫敦。雖然他們原本很可能是中歐人。劍橋口音是最容易習得的文雅口音之一。」

「有一件事是肯定的,」警官說,「他們所埋藏的贓物是從維也納盜得的珠寶和錢。我會給珠寶協會和各個常規渠道發出警報。但這是浪費時間。他們看上去不像和美國的銷贓者很熟悉;除非缺少現金,他們也不敢接近正經商人。」

「我在想,」埃勒裡低語,眼望著遠處,「為什麼南斯拉夫那邊沒有迴音?」

那天晚些時候表明,沃恩警官的南斯拉夫同行行事緩慢原來有個正經原因:他們在核對有關搜查萊因夫婦進展的報告,這些報告每隔幾分鐘由電報和電話輸送進來。

一名警探急急忙忙進來,手裡揮著一個信封。「電報,長官!」

「啊,」沃恩說,一把抓過信來,「我們馬上就會弄清了。」

但這封來自南斯拉夫首都貝爾格萊德、由警察局局長髮來的電報只是說:

因黑山作為獨立國家業已正式消失,檔案難尋,尤其是二十年前之檔案。有關特維爾兄弟和維爾加·克羅薩克報告延擱,請諒解。兩家之確實性無問題,然對血仇之存在,特工正予以偵查,成敗兩週內電告。

這裡指的是他的父親。

羅洛(rollo,860?—932?),斯堪的那維亞海盜頭子,從法國國王得到封地,建立了諾曼底公國。

古希臘史詩,相傳為荷馬所作。

一種牌戲,由二至四人參加,以各人所持之牌與場中的牌互相組合,配成有利的牌來比賽得分的遊戲。

以修辭手段表意而不須回答的問句。

西元四五世紀時入侵羅馬帝國的日耳曼民族,四五五年洗劫羅馬城。後喻指文化、藝術的破壞者。

小說目錄