查看《傲慢與偏見》小說信息

第一卷 第6章(第2頁,共2頁)

字體:

「我想你看見我在梅里頓跳過舞吧,先生。」

「的確看見過的。看你跳舞真令人賞心悅目。你常到宮裡去跳舞嗎?」

「從沒去過,先生。」

「難道你不肯到宮裡去賞賞臉?」

「但凡能避免的,我哪裡也不去賞這個臉。」

「我想你在城裡一定有房子吧?」

達西先生點了點頭。

「我一度曾想在城裡定居——因為我喜歡上流社會。不過,我不大敢說倫敦的空氣是否適宜盧卡斯太太。」

威廉爵士停了停,指望對方回答。可是達西卻無意回答。恰在這時,伊麗莎白朝他們走來,威廉爵士靈機一動,想趁機獻一下殷勤,便對她叫道:

「親愛的伊萊扎小姐,你怎麼不跳舞呀?達西先生,請允許我把這位小姐介紹給你,這是一位十分理想的舞伴。面對這樣一位俏麗的舞伴,我想你總不至於不肯跳吧。」說著拉起伊麗莎白的手,準備交給達西先生,而達西先生儘管萬分驚奇,卻也並非不願意接住那隻手,不料伊麗莎白急忙將手縮了回去,有些心慌意亂地對威廉爵士說道:

「先生,我確實一點也不想跳舞。你千萬別以為我是跑到這邊來找舞伴的。」

達西先生恭恭敬敬地請她賞臉跟他跳舞,可是徒費口舌。伊麗莎白決心已定,任憑威廉爵士怎麼勸說,她也不肯動搖。

「伊萊扎小姐,你跳舞跳得那麼出色,不讓我飽飽眼福,這未免有些冷酷吧。再說,這位先生雖然平常並不喜歡跳舞,可是賞半個小時的臉,總不會有問題吧。」

「達西先生太客氣了,」伊麗莎白含笑說道。

「他的確太客氣了。不過,親愛的伊萊扎小姐,鑑於有這麼大的誘惑,也難怪他多禮。誰不想找你這樣的舞伴呢?」

伊麗莎白調皮地瞟了他們一眼,然後扭身走開了。她的拒絕並沒有使達西記恨她,相反,他倒有些甜滋滋地想著她。恰在這時,賓利小姐走過來招呼他:

「我猜得出來你在沉思什麼。」

「我看不見得。」

「你在想:就這樣跟這種人一起度過一個又一個晚上,真叫人無法忍受。我跟你頗有同感。我感到膩味透了!這些人,枯燥乏味,卻又吵鬧不堪,無足輕重,卻又自命不凡!我多想聽你指責他們幾句啊!」

「告訴你吧,你完全猜錯了。我想的是些美好的東西。我在琢磨:一個漂亮女人臉上長著一雙美麗的眼睛,究竟能給人帶來多大的快樂。」

賓利小姐頓時拿眼睛盯住他的臉,希望他能告訴她,哪位小姐能有這般魅力,逗得他如此想入非非。達西先生毫不畏懼地回答說:

「伊麗莎白·貝內特小姐。」

「伊麗莎白·貝內特小姐!」賓利小姐重複了一聲。「我真感到驚奇。你看中她多久啦?——請問,我什麼時候可以向你道喜啊?」

「我早就料到你會問出這種話。女人的想像力真夠敏捷的,一眨眼工夫就能從愛慕跳到戀愛,再從戀愛跳到結婚。我早知道你會向我道喜的。」

「唔,你這麼一本正經,我看這件事百分之百定啦。你一定會有一位可愛的岳母大人,當然,她會始終跟你住在彭伯利。」

賓利小姐如此恣意打趣的時候,達西先生完全似聽非聽。她見他若無其事的樣子,便覺得萬無一失,喋喋不休地戲謔了他半天。

科默斯:一種牌戲,玩牌者可以互相換牌。

小說目錄