「她很想念小玫瑰。」黃振華說。
我心想,那麼想念她,何苦當年撇下她。
黃振華微笑,「我知道你想什麼,當年她撇下小玫瑰,實有不得已的苦衷,是一個動人的故事,你或許不相信,但我妹妹並不像我,她是個至情至性的人,而我在感情上也並沒有她那麼偉大。事實在感情上,我是失敗者,我妻子曾經一度離開我,經過九牛二虎之力複合,天天待候她眼睛鼻子做人,不知有多痛苦。」
他真沒把我當外人。
「你會喜歡你岳母,」黃振華說,「她是一個十分美麗的女人。」
我心又想:四十歲的女人,再美也是老太婆一名,能夠拋下稚齡女兒不理的女人,美極有限。在感情方面,我絕對站在太初這一邊,於情理方面,我則贊成太初見一見她的母親。
我說:「我與太初是要回美國的。」
黃振華沉默。
「你很久沒有見過我岳父了吧?」我說,「他很潦倒,我相信我們應該給予他最偉大的同情。」
黃振華說:「我完全反對,從頭到尾,我對方協文這人有濃厚的偏見,所以我不便開口。這樣吧,我能否請求你們延長留港的時間?」
「我與太初商量,」我說。
黃振華詫異,「棠華,你對太初真好,事事以她為重,我自問就辦不到,難怪我太太說我一點不懂得愛情。」
「愛情不是學問,不用學習,」我微笑,「若果愛一個人,發自內心,難以遮掩,自然而然以她為重,這是種本能,不費吹灰之力。」
黃振華一呆,嘆了口氣。
隔一會兒他說:「我想你知道一下她的近況。」
「好,請說,我會轉告太初。」
「她五年前又再婚了。」
我心想:有什麼稀奇,她那樣的女人。
「丈夫是羅德慶爵士,年齡比我略大,但與她很相配,生活也很美滿。我們這一代很幸運,健康與外貌都比實際年齡為輕,見了你岳母,你恐怕不相信她能做你的岳母。」
臉上多刷幾層粉,充年輕也是有的。
「歷年來她寄給小玫瑰的信件包裹不計其數,全數被退了回來,相信你也知道。」
幾件漂亮衣裳就頂得過母愛?
黃振華笑:「你這小子,你在頻頻腹誹你岳母是不是?」
我臉紅,什麼都瞞不過這個八面玲瓏的人。
他說:「回香港來結婚,你周家只有你一個兒子。咱們周黃兩府大事慶祝一下,多麼熱鬧。」
我說:「我岳父會覺得被冷落,他也就這麼一個女兒。」
「好,」黃振華拍我的肩膀,「周棠華,你是個有性格有宗旨的男人,小玫瑰眼光比她母親好。」
他仍然對我岳父有偏見。
這整件事我是局外人,我很清楚其中的矛盾。黃振華無論在才智學問方面,都是一流人物,我岳父是個遲鈍的老實人,兩人的資質相差甚遠,可憐的岳父,他一生最大的不幸,便是認識了他的妻子,如果他娶的是與他一般安分守己的平凡女子,他早已享盡天倫之樂。
「現在羅爵士請你們到他家去吃飯,去與不去,你們隨便。」
我沉吟半響,「我們去。」我一直認為太初沒理由不見母親。
「那麼今晚八點有車子來接你們。」他說。
「我儘量說服太初。」我說。
太初很不高興,她埋怨我在這種事上往往自作主張。
我賠笑道:「你舅舅還說我事事以你為重呢。」
「又一大堆人,又一大堆菜。」她輕輕說。
「那一大堆人都是你至親骨肉,有我在,也有你喜歡的舅母。」
她拍拍胸口,「大舅母真是我的定心丸。」
說得一點也沒錯。黃太太非常認真,補了一個電話:與太初說了一陣話,叫她安心赴宴。
太初仍然不安。她說她心中根本沒有母親這個人,「母親」對她來說,只是名義上的事兒而已。
但是好奇心熾熱的太初,已有十多年沒見過母親,故此還是決定赴宴。
「——她嫁了別人。」太初感喟,「羅德慶是什麼人呢?一個有錢的老男人吧,可供她揮霍的,而我父親沒有鈔票。她還有什麼資格做我母親呢?」
我結好領帶,「可幸你不必靠她生活。」
太初微笑,「可幸我在感情生活上也不必靠她,我有你,也有爸爸。」
「她是個寂寞的女人,」我承認黃振華的看法,「不被倚賴的人,真是寂寞的人。」
黃振華的車子把我們接到石澳。
太初詫異地問:「這也是香港?多麼不同啊。」
黃太太說:「這裡比法屬利維拉還漂亮。」
太初說:「我從沒去過歐洲。」