「如果你和拉登先不動武,而是向我們投降,」哈斯特說,「我們就允許達倫和我們的魔王,還有斯蒂夫決鬥。決鬥是二對一,但他可以帶武器。如果達倫贏了,我們把你們三個,還有其餘的人都放了。如果他輸了,我們就處死你和拉登,但是人類和哈克特可以獲得自由。
「想一想,」他催我們,「這是一個誠實的好交易,好得你們連想都不敢想。」
萬查轉身背對著平臺,心裡很不平靜,看著暮先生希望得到指點。吸血鬼生來第一次不知該說什麼好,只是無聲地搖搖頭。
「你怎麼想?」萬查問我。
「這裡面一定有文章。」我喃喃地說,「他們為什麼在毫無必要的情況下,拿魔王的性命冒險呢?」
「佳龍不會撒謊。」萬查說。他的臉板了起來。「但他可能沒告訴我們全部真相。佳龍!」他暴跳起來,「你用什麼擔保這是一場公平的決鬥?我們怎麼知道r.v.或者其他人不會參與?」
「我一定守信,」佳龍·哈斯特輕聲說,「只有平臺上和我在一起的這兩位跟達倫·山決鬥。別人都不會干涉。如果有人趁機採用這種或那種手段破壞平衡,我就殺了他。」
「我覺得這就夠了。」萬查說,「我相信他。但我們希望這樣辦嗎?我們從來沒見過他們魔王的身手如何,因此我們不知道他會怎樣——但我們知道倫納德是一個狡猾而危險的對手。他們兩個在一起……」他扮了個鬼臉。
「如果我們答應佳龍的條件,」暮先生說,「讓達倫上去面對他們,我們就像把所有的雞蛋都放在同一個籃子裡。如果達倫贏了——很好。但如果他輸了……」
萬查同暮先生一起意味深長地凝視了我很久。
「怎麼樣,達倫?」暮先生問,「你肩上的擔子可是不輕啊。你準備好承擔這樣一個莊嚴的重任了嗎?」
「我不知道,」我嘆了一口氣,「我還是認為這裡面有圈套。如果有一半贏的機會,我都在所不辭。但是我認為沒有。我相信……」我停住了。「可這不要緊。假如這是我們最好的機會,我們只有抓住它。如果你們兩個信任我,我就接受挑戰——和責備,假如我輸了。」
「他說得像一個真正的吸血鬼。」萬查熱情地說。
「他是一個真正的吸血鬼。」暮先生回答,我從內心深處感到無比驕傲。
「好極了,」萬查喊道,「我們答應了。但你們得先放掉人類和哈克特。然後,達倫與你們的魔王和斯蒂夫開戰。只有那時,如果決鬥是公平的,並且他輸了,拉登和我才會放下武器。」
「交易不是這樣的,」哈斯特不留餘地地說,「你們必須首先把武器放在一邊投降,然後——」
「不行,」萬查打斷了他的話,「我們要麼這樣做要麼就不幹。我向你保證如果達倫輸了,我們會讓你們的人來抓我們——假定他輸得公平。如果你不相信我,那就麻煩了。」
佳龍·哈斯特遲疑著,然後草率地點點頭。「你的話算數。」他說,然後告訴r.v.把黛比拉上去再帶她下來。
「不行!」r.v.嚎叫著,「斯蒂夫說我可以把她殺了!他說我可以把她剁成碎片,然後——」
「現在我改主意了!」斯蒂夫叫嚷著,「別跟我攪和這些。暗夜和人類——還多著呢——但是達倫·山只有一個。」
我們聽見r.v.在發牢騷,但過了一會兒他拉起繩子,黛比一截截地升了上去,被顛得夠嗆。
我一邊等待著黛比回到我們身邊,一邊準備跟平臺上那兩個傢伙決鬥。我擦乾淨手,檢查了武器,趕走腦子裡的其他念頭,只想著如何應戰。
「你感覺怎樣?」萬查問。
「很好。」
「記住,」他說,「結果才是最重要的。如果需要就來損招。踢呀吐呀,抓呀掐呀,朝褲襠底下打什麼的。」
「我會的。」我咧嘴笑笑。我壓低聲音問:「如果我輸了,你們真的投降嗎?」
「我保證來著,不是嗎?」萬查說,然後眨眨眼睛把聲音壓得比我的還低。「我保證我們會放下武器讓他們來抓我們。我們會照辦的。但我沒說讓他們把我們抓起來或者我們再也不拿起武器!」
當r.v.揪著黛比的頭髮把她拖在身後走過來時,我們前面的吸血魔閃到一邊,列隊讓路。
「別那樣!」我憤怒地喊道,「你傷著她了!」