查看《錯誤的告別》小說信息

第37章(第2頁,共2頁)

字體:

「我們先等塞萊特實驗室的驗證。確認了血緣關係以後,我們再把證據整合起來,要求法庭頒佈一項禁令。」

「什麼禁令?」

「讓法庭停止對財產進行分配。我們就說:‘先等等,我們手頭有真正的繼承人,有手寫的遺囑,還能證明其真實性。’為其後的反攻做好準備。」

博斯點點頭。

「對方馬上會進行反擊,」哈勒說,「對你、我、惠特尼的繼承人進行反擊。別犯錯,和他們公平競賽。看著吧,他們會試著抹黑我們,說我們說謊。」

「我提醒過維比亞娜,」博斯說,「但我想她意識不到對手有多麼殘忍。」

「等dna測試結果出來再說吧。如果正如我們想的那樣她就是繼承人,那我們就要採取措施保護好她,也許要讓她搬家,把她藏起來。」

「她有個孩子。」

「孩子也得藏起來。」

「她的工作要用到很大的地方。」

「工作的事可以緩緩再說。」

「好吧。」

博斯覺得這個方案不一定能順利實施。

「我把你‘改變世界的錢’這個說法告訴她,」博斯說,「她這才改變了初衷。」

「這麼說總能奏效。」

哈勒低頭望向窗外,檢視司機是不是在外面等。司機還沒過來。

「我在阿普蘭機場聽人說你對地牢達人提起了訴訟。」哈勒說。

「別叫他地牢達人,」博斯說,「聽起來像開玩笑。我認識被他綁在那兒的女人,克服夢魘她還得經歷很長時間。」

「對不起,我只是個沒有感情的辯護律師,他找好律師了嗎?」

「不知道。但你不會接這個案子的。他是個卑鄙的心理變態者,你才不願意和這種人為伍呢。」

「你說得沒錯。」

「要我說,這傢伙應該被判死刑。但他沒殺過人——至少就我所知沒殺過人。」

博斯看見窗外的司機站在咖啡店前。他拿著兩個咖啡杯,等待被召回林肯車。在博斯看來,他似乎在看著街對面的什麼東西。接著,博斯見他輕微地點了點頭。

「他是不是才……」

博斯一邊問,一邊側過頭望著林肯車的後窗外面,想知道司機究竟在看什麼。

「你說什麼?」哈勒問。

「我想問你的司機,」博斯說,「你僱他多久了?」

「你是問博伊德吧。大概快兩個月了。」

「他是你的某個改造物件嗎?」

博斯轉過頭,觀察哈勒身後窗外的情況。哈勒以前常僱客戶做司機,以幫助他們償還律師費。

「我幫他解決過幾次車的擦碰事件,」哈勒說,「怎麼了?」

「你在他面前提到過塞萊特實驗室嗎?」博斯問,「他知不知道你要把樣本送到那兒?」

博斯根據事實進行推理。早晨他忘了在家裡和前面的街上檢查有沒有監視探頭,但他記得和克萊頓在警察局前臺爭論時克萊頓提到過哈勒。他知道哈勒,這說明他們也監視了哈勒。對手可能會制訂出計劃,在他們到達塞萊特實驗室或樣本被提交給實驗室之後把樣本攔截下來。

「沒,我沒告訴他我們會要去哪兒,」哈勒說,「我沒在車裡說過這事。現在我們該怎麼辦?」

「你可能被監視了,」博斯說,「他可能是監視團隊的一員,我剛才看他朝什麼人點了點頭。」

「媽的,他死定了,我這就把他——」

「等等,我們好好盤算盤算這事。你——」

「等下。」

哈勒舉手阻止博斯再把話說下去。接著他拿開手提電腦,收起摺疊桌。他直起身體,把手探過車座伸向方向盤。博斯聽見後車廂一下被開啟了。

哈勒下了車,走到後車廂邊上。很快博斯聽到後車廂砰的一聲關上了,哈勒拿著一個手提包回到車裡。他開啟手提包,開啟裡面一個暗格。暗格裡藏著臺電子裝置,哈勒開啟電子裝置的開關,然後把手提箱放在兩人之間的車座上。

「這是臺干擾器,」他說,「每次到監獄找客戶談的時候我總會帶上它——想偷聽律師和犯人間談話的人多了去了。如果現在有人監聽我們的談話,他們就只能聽見一陣白噪聲。」

博斯受到了很大的震撼。

「我也剛買了一個,」他說,「但沒有放在如此機關精巧的手提包裡。」

「這個手提包是以前一個客戶當作部分律師費給我的。是個販毒集團的送貨人。入獄以後他就用不上公文包了。說說你的想法吧。」

「還有別的私人實驗室可以送樣本的嗎?」

哈勒點點頭。

「伯班克的加利福尼亞解碼實驗室,」他說,「我找了他們和塞萊特實驗室兩家,但只有塞萊特實驗室肯接這活。」

「把包裹給我,」博斯說,「我負責把試管送到塞萊特實驗室。你送一個偽裝的包裹到加利福尼亞解碼實驗室,讓對方以為我們在那兒做分析。」

博斯從外套口袋裡拿出維比亞娜和加芙列拉的備用樣本試管。惠特尼·萬斯沒有備用試管。針對可能會出現試管落入對方手中的情況,他故意做了些誤導,用簽字筆改掉標註在試管壁上的首字母。他把w-w改成h-w,又隨意地把j-l改成j-e。接著,他拿起裝有試管的信封,拿出裝著沾有惠特尼、加芙列拉和維比亞娜唾液的棉籤的試管,把試管放進大衣口袋。最後,他把兩根改寫了首字母的試管放進信封,交給哈勒。

「你把信封交到加利福尼亞解碼實驗室,讓他們就這兩根試管做個比對,」他說,「別讓你的司機和任何其他人知道你覺得自己已經被跟蹤了。我這就去塞萊特實驗室。」

「好的。但我還是想踹他。你看他在幹什麼。」

博斯又看了看司機。司機不再望著街對面了。

「之後再對付他不遲。我會幫你的。」

哈勒在拍紙簿上寫了些東西。寫完以後,他撕下寫著字的那頁紙遞給博斯。

「這是塞萊特公司的地址和聯絡人姓名,」哈勒說,「他正等著我把包裹帶過去。」

博斯知道那個地方。塞萊特實驗室在洛杉磯警察局鑑證組所在的加州州立大學附近。開車去那兒只需要十分鐘,但要看有沒有人跟蹤則需花上半小時。開啟車門以後,博斯轉身看著哈勒。

「時刻把毒販送的手提包放在身邊。」他說。

「別擔心,」哈勒說,「我會的。」

博斯點了點頭。

「把樣本交到實驗室以後我就去找艾達·湯·福賽思。」他說。

「很好,」哈勒說,「希望她能站在我們這一邊。」

博斯下車的同時,博伊德正好走到了駕駛座邊,博斯什麼話都沒說。他回到車上,坐在方向盤後面,看著哈勒的林肯車從十字路口沿著愷撒·查韋斯路往西開。通過十字路口的車很多,但博斯沒有發現跟蹤林肯車的可疑車輛。

小說目錄