查看《命運晚餐》小說信息

第10章(第2頁,共2頁)

字體:

當我們終於找到了一個有東西可吃的地方時,無論把什麼放到他面前,他都無所謂了。然後,他就會像給車加油一般,大口大口地吞食:他快速而高效地啃噬著乳酪麵包或是杏仁羊角小麵包,為了讓那些「燃料」以最少的幾口儘快到達他的胃;因為沒有「燃料」,人寸步難行。這頓豐盛的歡宴是隔了很久之後才到來的。對待葡萄酒他也是如此,但不知何時,他突然就想到一頓豐盛的歡宴不該少了對酒的品評,只是他的快速與高效仍然一如既往——直到今天,他一直都是第一個吃完盤中食物的人。

我願意犧牲些什麼,來換取一次機會,耳聞目睹他和芭比是怎樣行房事的。但在我心裡,卻又有股力量,猛烈地抗拒著這種想象,我願意做出至少相同程度的犧牲,只求再也不必與他們共同經歷此事。

「我要!」然後芭比回答說她頭疼,她來例假,或是今晚對他的軀幹、他的胳膊和腿、他的頭、他的氣味,就是沒興趣。「但是我現在就要!」我相信我的哥哥交媾也一定像他吃東西一樣,很可能他會強迫自己進入一個女人的身體,就像他把一隻熱狗硬塞進自己嘴裡一樣,然後他的飢餓感就消除了。

「你肯定最主要的是盯上了斯嘉麗·約翰遜的乳房,」我說,比我原本打算的要粗魯得多,「還是你說的傑作別有深意?」

在我說這話時,立刻出現了一種只有在餐館才能察覺到的充滿驚訝的安靜:一個人突然強烈地意識到另一個人的存在,意識到各種嘈雜的聲音,甚至其他三十幾桌上刀叉與盤子碰撞的聲音,接下來是一兩秒的風平浪靜,在這一兩秒中,原是背景的聲音變成了前景。

芭比用她的微笑第一個打破了沉默。我迅速地瞥了一眼我的妻子——她正吃驚地盯著我,然後很快回到賽吉身上,他也在試著笑,只是沒法由衷地笑出來——而且有些食物還一直在他嘴裡。

「得了,保羅,別搞得那麼純情了!」他說,「她確實是個小尤物,而男人是長眼睛的,不是嗎?」

「小尤物。」我知道,克萊爾也不怎麼喜歡聽這個詞。她最多就會說「一個長得很好看的男人」,絕不會說「尤物」這樣的詞,更不用說「緊臀」什麼的了。「女人們對於‘緊臀’這樣的詞總是裝腔作勢,不管它是否合乎時宜,總之這種詞,對我而言,就是太過了,」有一回她跟我說,「就像女人突然抽起菸斗或是隨地吐痰一樣。」

在內心最深處,賽吉其實一直都是個農民、一個沒有教養的蠢貨,就是以前那個因為在餐桌上打嗝而被趕出去的蠢貨。

「我也覺得斯嘉麗·約翰遜是個特別迷人的女人,」我說,「只是你的話聽上去有點那樣的意味,似乎這對你而言是整部電影中最重要的部分。當然如果我有什麼說得不對的地方,你可以平心靜氣地糾正。」

「好吧,但是因為那個英國人,那個網球教練,所有的一切都向錯誤的方向發展了,因為他沒法將她從腦中揮去。他甚至必須用殺死她來實現自己的計劃。」

「嘿!」芭比叫道,「別說出來,不然別人如果還想自己去看的話,就沒有意思了!」又是一陣短暫的安靜,此間芭比先看了看我,然後又看向克萊爾。

「噢,瞧我蠢的!我想我是睡著了,你們剛剛說過,你們已經看過了!」

小說目錄