查看《最後的信》小說信息

第十一章 老人(第2頁,共2頁)

字體:

「其他沒什麼特別的,這封信是在介紹聖米歇爾山。」

「這是幹什麼?學英語嗎?」

「沒錯。我從前是大學的英語老師,她也是我的學生。我都多久沒跟學生們見過面了,大家開玩笑說還想上老師的課,我也乘興說歡迎隨時來聽講,沒想到啊,岸邊野還真的來了。都這把年紀了,還學英語幹嗎。哈哈。」

老人又為裕裡展開另一封信。

「這封又寫了什麼?」

「這封是義大利的佛羅倫薩。她喜歡聊世界各國的名勝古蹟,肯定很想去旅遊吧。我也想給她回信,可我這手,實在沒辦法。」

「要不我來幫忙?您口述,我來寫。」

「好啊,你願意嗎?那就試試吧。」

裕裡坐到老人身邊,老人遞給她一支紅色鉛筆。

「能給這裡的either畫條紅線嗎?」

「咦?啊……好的。」

「這裡應該用both,還有or要改成and。如果是either…or,意思就成了聖米歇爾山不是島就是修道院。然後convent畫紅線,這個詞是指女修道院,而聖米歇爾山本來是男性的修道院,所以這裡應該用monastery。寫法是m-o-n-a-s-t-e-r-y。」

「m-o-n-a…」

「m-o-n-a-s-t-e-r-y.」

「s-t-e-r-y……寫好了。原來如此,真有意思。婆婆看到這些修改肯定也很開心。」

「誰知道。哈哈。」

「就好像自己去了趟聖米歇爾山呢。」

裕裡帶走批改好的信,在途中買了郵票貼上,然後交給了昭子。沒有郵戳的信,不知昭子會不會識破。其實投進郵筒最多後天也能收到,不過裕裡還是希望儘快把信給昭子。

昭子若無其事地接過信,等一關門,肯定就會迫不及待地拆封。看到批改的紅字,她會認出字跡和平時不一樣嗎?會發覺是裕裡的字嗎?哪怕昭子意識到了,肯定也不會質問裕裡吧。裕裡也選擇不提去拜訪過老人。

第二天,昭子很快就寫好了下一封信。裕裡並沒有幫她投進郵筒,而是在下班後直接送到了老人家裡。

「信上說,敬啟,感謝關心,我的腰雖然還有些痛,不過已經好多了。倒是老師您傷得嚴重嗎?但願您能早日康復。那麼,有請您批改下面的英文。後面是……凡爾賽宮的介紹。」

「今天是凡爾賽宮嗎,動手吧!」

「動手吧!」

「動手之前先泡杯茶吧。」

就這樣,老人和裕裡又批改起昭子的英文。裕裡很享受這段時光。既不是在家裡,也不是在職場,而是在一個本來毫不相干的地方,像這樣度過的時光實屬罕有。在這裡她能做最真實的自己,一種莫名的幸福感油然而生。裕裡在這裡給我寫了一封信,她邊寫邊向老人講述和我的回憶。她說,過去她在中學時代曾有過傾慕的人,可是那人喜歡她的姐姐,還寫了情書,卻拿給她,讓她轉交給姐姐。裕裡把自己形容成了受害者,進行了無罪的改編。其實老人已經打起瞌睡,根本沒聽她說話,裕裡卻好一陣都沒察覺。她緬懷著過去的時代,邊沉浸於回憶,邊奮筆疾書。寫著寫著,她突然心中一動。

「對了,老師,我能借用您家的住址嗎?」

老人被她的聲音驚醒了。

「啊?你說什麼?」

「我能借用您家的住址嗎?」

「哦,請便請便。」

「咦?您……不問問借來做什麼嗎?」

「哦,你借來做什麼?」

「我想把收信地址留您的住址,行嗎?我的初戀說不定會給我寫信。」

老人看眼神好像還沒睡醒,呆愣了好一會。忽然,他笑了。

「主婦也不容易啊。」

「咦?」

裕裡就像被識破了小心思,瞬間滿臉通紅。她在給我的那封信末尾留下老人的住址,表示把信寄到這裡會很安全。

而我收到這封信,是從某家酒館爛醉而歸的深夜。

小說目錄